Chilla feat. Gros Mo - Ego - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chilla feat. Gros Mo - Ego




Ego
Эго
J'voulais que tu restes près de moi
Я хотела, чтобы ты остался рядом
J'ai joué la franchise
Я была честна
Tu voulais t'affranchir
Ты хотел освободиться
T'es parti, boy t'as tout pris de moi
Ты ушел, парень, ты забрал у меня всё
Aimer c'est ta hantise
Любить твой страх
Le temps se comptait en chiffre
Время считалось в цифрах
J'voulais qu'on s'batte pour moi
Я хотела, чтобы мы боролись за меня
J'étais dans l'égotrip
Я была в плену эгоцентризма
L'ego se négocie
Эго можно продать
J'me suis perdue
Я потерялась
Tout donné de moi
Отдала всю себя
J'étais top émotive
Я была слишком эмоциональна
J'en suis devenue hostile
Я стала враждебной
On s'aimait, on se mentait
Мы любили, мы лгали
On se projetait puis on se protégeait
Мы строили планы, а потом защищались
J'ai cru bien faire en taisant mes peines
Я думала, что поступаю правильно, скрывая свою боль
J'les affronte en écoutant mes textes
Я справляюсь с ней, слушая свои тексты
On saignait, on l'sentait
Мы истекали кровью, мы чувствовали это
La fin se profilait, assez profité
Конец приближался, достаточно настрадались
J'ai cru t'assomer, laissant des restes
Я думала, что тебя уничтожу, оставив лишь осколки
J'ai tracé tout en vivant mes rêves
Я ушла, живя своими мечтами
J'avoue j'ai repris le contrôle
Признаюсь, я вернула себе контроль
J'peux pas sombrer j'ai la musique qui me console
Я не могу пасть духом, музыка меня утешает
J'pouvais plus jouer mon rôle
Я больше не могла играть свою роль
Cloîtrée dans cette routine, j'voulais juste qu'on sorte, non, non
Запертая в этой рутине, я просто хотела, чтобы мы вырвались, нет, нет
L'amour et la tendresse ne nous guérissent pas
Любовь и нежность нас не исцеляют
On s'écrivait plus qu'on parlait
Мы больше писали, чем говорили
Le non-dit est un héritage
Недосказанность это наследство
La survie fut de quitter l'navire
Спасением было покинуть корабль
Et j'essaye juste de kiffer ma vie
И я просто пытаюсь кайфовать от жизни
J'voulais que tu restes près de moi
Я хотела, чтобы ты остался рядом
J'ai joué la franchise
Я была честна
Tu voulais t'affranchir
Ты хотел освободиться
T'es parti, boy t'as tout pris de moi
Ты ушел, парень, ты забрал у меня всё
Aimer c'est ta hantise
Любить твой страх
Le temps se comptait en chiffre
Время считалось в цифрах
J'voulais qu'on s'batte pour moi
Я хотела, чтобы мы боролись за меня
J'étais dans l'égotrip
Я была в плену эгоцентризма
L'ego se négocie
Эго можно продать
J'me suis perdue
Я потерялась
Tout donné de moi
Отдала всю себя
J'étais top émotive
Я была слишком эмоциональна
J'en suis devenue hostile
Я стала враждебной
Au tout début t'étais ma pote
В самом начале ты была моей подругой
Aujourd'hui tout est de ma faute
Сегодня все по моей вине
Même si on est jamais d'accord
Даже если мы никогда не согласны
J'ai toujours su que c'était la bonne
Я всегда знала, что ты та самая
J'ai jamais voulu prendre la porte
Я никогда не хотела уходить
C'est toi qui a fait bande à part
Это ты отделилась
Depuis que t'es ma go
С тех пор, как ты моя девушка
Quand t'es pas là, c'est plus la forme
Когда тебя нет рядом, мне плохо
Quand t'es pas là, j'ai plus la force
Когда тебя нет рядом, у меня нет сил
Crois-moi, j'pouvais dead pour toi
Поверь, я могла бы умереть за тебя
Tu m'as fait grandir
Ты помогла мне повзрослеть
Je joue plus aux bandits
Я больше не играю в бандитов
Mais je pouvais prendre du ferme pour toi
Но я могла бы сесть в тюрьму за тебя
Mais j't'ai jamais menti
Но я никогда тебе не лгала
J'suis toujours resté gentil
Я всегда оставалась доброй
J'veux plus jamais te faire de mal
Я больше никогда не хочу причинять тебе боль
Juste que tu sois fière de moi
Просто хочу, чтобы ты мной гордилась
Sans toi il me reste quoi
Что мне остается без тебя?
J'voulais que tu restes près de moi
Я хотела, чтобы ты осталась рядом со мной
T'as joué la franchise
Ты была честна
Tu voulais t'affranchir
Ты хотела освободиться
T'es parti, meuf t'as tout pris de moi
Ты ушла, девчонка, ты забрала у меня всё
J'avais bâti notre empire
Я построил нашу империю
Mais t'as tout anéanti
Но ты все разрушила
J'voulais que tu restes près de moi
Я хотел, чтобы ты осталась рядом со мной
J'ai joué la franchise
Я был честен
Tu voulais t'affranchir
Ты хотела освободиться
T'es parti, boy t'as tout pris de moi
Ты ушла, парень, ты забрал у меня всё
Aimer c'est ta hantise
Любить твой страх
Le temps se comptait en chiffre
Время считалось в цифрах
J'voulais qu'on s'batte pour moi
Я хотел, чтобы мы боролись за меня
J'étais dans l'égotrip
Я был в плену эгоцентризма
L'ego se négocie
Эго можно продать
J'me suis perdue
Я потерялся
Tout donné de moi
Отдал всю себя
J'étais top émotive
Я был слишком эмоционален
J'en suis devenue hostile
Я стал враждебным
J'ai tout donné de moi
Я отдал всю себя
Tout donné de moi
Отдала всю себя
J'voulais qu'on s'batte pour moi
Я хотел, чтобы мы боролись за меня
J'ai tout donné de moi, tout donné de moi
Я отдал всю себя, отдала всю себя





Writer(s): Chilla


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.