Paroles et traduction Chilla feat. Kalash - Ollie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'voudrais
que
tu
me
pardonnes,
j'ai
pas
été
assez
présente
Прости
меня,
прошу,
я
не
была
рядом
достаточно,
J'ai
trop
pensé
à
ma
personne,
peu
attentive
aux
autres
Слишком
много
думала
о
себе,
мало
внимания
другим.
J'ai
cru
que
la
foudre
était
tombée
sur
le
toit
de
ma
chambre
Мне
казалось,
молния
ударила
в
крышу
моей
комнаты,
Et
mes
cauchemars
donnent
le
tournis,
restent
au
coin
de
ma
tempe
И
кошмары
кружат
голову,
не
отпускают
виски.
J'ai
vu
briller
l'étoile
un
instant,
elle
m'a
aveuglé
Я
видела,
как
звезда
сверкнула
на
мгновение,
ослепила
меня,
Puis
les
espoirs
s'éteignent
les
soirs
où
j'ai
peur
de
l'admettre
А
потом
надежды
гаснут
вечерами,
когда
боюсь
себе
в
этом
признаться.
J'voulais
donner,
j'ai
mis
de
côté
ma
famille,
mes
potes
Я
хотела
отдавать,
но
отдалила
семью,
друзей,
Traumatisée
par
tous
ceux
qui
ont
essayé
d'me
la
mettre
Травмирована
всеми,
кто
пытался
меня
использовать.
Et
ce
bateau
s'en
va
И
этот
корабль
уплывает,
Un
jour
(one
day)
Однажды
(one
day)
Finira
seule
l'combat
Закончу
этот
бой
в
одиночку.
Autant
qu'on
prenne
le
temps
de
vivre
plus
pour
nous
Лучше
бы
мы
нашли
время
пожить
для
себя,
Sinon
qui
le
fera?
Иначе
кто
это
сделает?
J'ai
demandé
pardon,
avoué
mes
péchés
Я
просила
прощения,
исповедовала
свои
грехи
À
des
gens
qui
m'ont
tant
bafoué
Людям,
которые
так
много
меня
унижали.
De
l'argent
ou
du
temps
Деньги
или
время,
J'mets
une
GoPro
sur
ma
vie
Я
ставлю
GoPro
на
свою
жизнь,
J'suis
jaloux
de
demain
Я
завидую
завтрашнему
дню,
Je
reste,
j'vais
partir
en
vrille
Я
остаюсь,
я
сорвусь,
Si
un
chien
lève
la
main
Если
собака
поднимет
руку.
Ah
mon
fils,
pardonne-moi
О,
сын
мой,
прости
меня,
Pour
toi
j'vais
tuer
mon
ouais,
ouais,
ouais
Ради
тебя
я
убью
свое
"да,
да,
да",
J'ai
pleuré
ton
absence,
inondé
mon
Kway
Я
оплакивала
твое
отсутствие,
промокнув
свой
Kway,
Renie-moi,
j'suis
la
terre,
j'suis
ton
père
préféré
Отрекись
от
меня,
я
земля,
я
твой
любимый
отец,
Toi
tu
es
mon
repère
pour
aimer
Ты
мой
ориентир
для
любви.
J'pars
en
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie
Я
ухожу
в
олли,
олли,
олли,
олли,
олли,
олли,
J'pars
en
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie
Я
ухожу
в
олли,
олли,
олли,
олли,
олли,
олли,
J'pars
en
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie
Я
ухожу
в
олли,
олли,
олли,
олли,
олли,
олли,
Mais
j'sais
même
pas
où
j'vais
Но
я
даже
не
знаю,
куда
иду,
Même
pas
où
j'vais
Даже
не
знаю,
куда
иду.
Ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie
Олли,
олли,
олли,
олли,
олли,
олли,
J'pars
en
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie
Я
ухожу
в
олли,
олли,
олли,
олли,
олли,
олли,
J'pars
en
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie
Я
ухожу
в
олли,
олли,
олли,
олли,
олли,
олли,
Mais
j'sais
même
pas
où
j'vais
Но
я
даже
не
знаю,
куда
иду,
Même
pas
où
j'vais
Даже
не
знаю,
куда
иду.
J'tresse
les
cheveux
Lara
Croft
Заплетаю
волосы,
как
Лара
Крофт,
J'ai
le
venin
Aragog
Во
мне
яд
Арагога,
J'veux
protéger
ma
daronne
Хочу
защитить
свою
маму,
J'ai
aucune
sape
à
la
mode
У
меня
нет
модной
одежды,
J'ai
pas
dépensé
la
maille
Я
не
трачу
деньги,
J'paye
mon
loyer
et
ma
caille
Плачу
за
квартиру
и
еду,
J'pourrais
pas
gâter
les
miens
si
j'me
retrouve
sur
la
paille
Не
смогу
баловать
своих,
если
окажусь
на
мели.
J'ai
vu
l'amour
dans
tes
yeux
Я
видела
любовь
в
твоих
глазах,
Tes
yeux
déclarer
la
guerre
Твои
глаза
объявляли
войну,
J'veux
pas
nous
voir
mourir
vieux
Я
не
хочу
видеть,
как
мы
умираем
стариками,
Prête
à
tuer
pour
la
reine
Готова
убить
за
королеву.
J'ai
regardé
dans
les
yeux
Я
посмотрела
в
твои
глаза,
J'ai
pas
reconnu
le
paradis
Я
не
узнала
рай,
Hier,
je
l'ai
vu
dans
un
feu
Вчера
я
видела
его
в
огне,
Les
flammes
nous
brûlaient
à
vif
Пламя
жгло
нас
заживо.
Et
ce
bateau
s'en
va
И
этот
корабль
уплывает,
Un
jour
(one
day)
Однажды
(one
day)
Finira
seule
l'combat
Закончу
этот
бой
в
одиночку.
Autant
qu'on
prenne
le
temps
de
vivre
plus
pour
nous
Лучше
бы
мы
нашли
время
пожить
для
себя,
Sinon
qui
le
fera?
Иначе
кто
это
сделает?
J'pars
en
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie
Я
ухожу
в
олли,
олли,
олли,
олли,
олли,
олли,
J'pars
en
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie
Я
ухожу
в
олли,
олли,
олли,
олли,
олли,
олли,
J'pars
en
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie
Я
ухожу
в
олли,
олли,
олли,
олли,
олли,
олли,
Mais
j'sais
même
pas
où
j'vais
Но
я
даже
не
знаю,
куда
иду,
Même
pas
où
j'vais
Даже
не
знаю,
куда
иду.
Ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie
Олли,
олли,
олли,
олли,
олли,
олли,
J'pars
en
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie
Я
ухожу
в
олли,
олли,
олли,
олли,
олли,
олли,
J'pars
en
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie
Я
ухожу
в
олли,
олли,
олли,
олли,
олли,
олли,
Mais
j'sais
même
pas
où
j'vais
Но
я
даже
не
знаю,
куда
иду,
Même
pas
où
j'vais
Даже
не
знаю,
куда
иду.
J'pars
en
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie
Я
ухожу
в
олли,
олли,
олли,
олли,
олли,
олли,
J'pars
en
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie
Я
ухожу
в
олли,
олли,
олли,
олли,
олли,
олли,
J'pars
en
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie
Я
ухожу
в
олли,
олли,
олли,
олли,
олли,
олли,
Mais
j'sais
même
pas
où
j'vais
Но
я
даже
не
знаю,
куда
иду,
Ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie
Олли,
олли,
олли,
олли,
олли,
олли,
J'pars
en
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie
Я
ухожу
в
олли,
олли,
олли,
олли,
олли,
олли,
J'pars
en
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie,
ollie
Я
ухожу
в
олли,
олли,
олли,
олли,
олли,
олли,
Mais
j'sais
même
pas
où
j'vais
Но
я
даже
не
знаю,
куда
иду,
Même
pas
où
j'vais
Даже
не
знаю,
куда
иду.
Même
pas
où
j'vais
Даже
не
знаю,
куда
иду.
Même
pas
où
j'vais
Даже
не
знаю,
куда
иду.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fleetzy
Album
Mūn
date de sortie
05-07-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.