Chillies - Giá Như - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chillies - Giá Như




Giá Như
Если бы
Giá như không phải nói một câu "giá như"
Если бы не пришлось говорить "если бы"
Trái tim này tặng em từ đầu được chứ?
Сердце это тебе бы подарил с самого начала, можно?
Thấy những khung hình quay đều như cuốn phim
Вижу кадры, кружащиеся, как кинолента,
Thấy sao em buồn tênh lặng lẽ đi tìm
Вижу, как ты грустишь, тихонько ищешь что-то.
Ta loay hoay giữa bốn bức tường
Я мечусь в четырёх стенах,
Ta như soi thân trong tấm gương kia thật lâu, thật sâu
Словно вижу себя в зеркале, долго, глубоко.
Xin em thôi về trong những giấc đêm nay, hôn đôi môi lạnh giá
Прошу, не приходи в мои сны этой ночью, целовать мои холодные губы.
Về lại trong những khung hình giờ đã trôi rất xa
Возвращаться в те кадры, что уже давно прошли.
Đừng về trong những giấc đêm nay
Не приходи в мои сны этой ночью,
Khi đã lỡ một dấu chấm hết cho vơi đi
Когда уже поставлена точка, чтобы стало легче,
Vơi nỗi đau còn lại khi đã không còn ai
Легче от боли, оставшейся, когда никого нет рядом.
Giống như con mèo hoang nhìn mây trắng bay
Словно дикий кот, смотрю на белые облака,
Giữa không trung tự do mình em ngồi đấy
Парящие в небе, и ты сидишь там одна.
Vẫn vuốt ve từng nỗi buồn đem giấu đi
Всё ещё гладишь каждую печаль, пряча её,
Giấu cho riêng mình em để mãi đi tìm
Прячешь её только для себя, чтобы продолжать искать.
Ta loay hoay giữa bốn bức tường
Я мечусь в четырёх стенах,
Ta như soi thân trong tấm gương kia thật lâu, thật sâu
Словно вижу себя в зеркале, долго, глубоко.
Xin em thôi về trong những giấc đêm nay, hôn đôi môi lạnh giá
Прошу, не приходи в мои сны этой ночью, целовать мои холодные губы.
Về lại trong những khung hình giờ đã trôi rất xa
Возвращаться в те кадры, что уже давно прошли.
Đừng về trong những giấc đêm nay
Не приходи в мои сны этой ночью,
Khi đã lỡ một dấu chấm hết cho vơi đi
Когда уже поставлена точка, чтобы стало легче,
Vơi nỗi đau còn lại khi đã không còn ai
Легче от боли, оставшейся, когда никого нет рядом.
Xin em thôi về trong những giấc đêm nay, hôn đôi môi lạnh giá
Прошу, не приходи в мои сны этой ночью, целовать мои холодные губы.
Về lại trong những khung hình giờ đã trôi rất xa
Возвращаться в те кадры, что уже давно прошли.
Đừng về trong những giấc đêm nay
Не приходи в мои сны этой ночью,
Khi đã lỡ một dấu chấm hết cho vơi đi
Когда уже поставлена точка, чтобы стало легче,
Vơi nỗi đau còn lại khi đã không còn ai
Легче от боли, оставшейся, когда никого нет рядом.
Niềm tin đã mất trong ngày tình đã cất
Вера утеряна в тот день, когда любовь ушла,
Thì xin hãy thứ tha về nhau
Прошу, прости и вернись ко мне.
tôi nghĩ chẳng bao giờ em muốn biết
И я думаю, ты никогда не захочешь знать,
Tình yêu đó sẽ đi về đâu
Куда уйдёт эта любовь.
Niềm tin đã mất trong ngày tình đã cất
Вера утеряна в тот день, когда любовь ушла,
Thì xin hãy thứ tha về nhau
Прошу, прости и вернись ко мне.
tôi nghĩ chẳng bao giờ em muốn biết
И я думаю, ты никогда не захочешь знать,
Tình yêu đó sẽ đi về đâu (sẽ đi về đâu)
Куда уйдёт эта любовь (куда уйдёт).
Niềm tin đã mất trong ngày tình đã cất
Вера утеряна в тот день, когда любовь ушла,
Thì xin hãy thứ tha về nhau (xin hãy thứ tha về nhau)
Прошу, прости и вернись ко мне (прошу, прости и вернись).
tôi nghĩ chẳng bao giờ em muốn biết
И я думаю, ты никогда не захочешь знать,
Tình yêu đó sẽ đi về đâu (sẽ đi về đâu)
Куда уйдёт эта любовь (куда уйдёт).
Niềm tin đã mất trong ngày tình đã cất (sẽ đi về đâu)
Вера утеряна в тот день, когда любовь ушла (куда уйдёт),
Thì xin hãy thứ tha về nhau
Прошу, прости и вернись ко мне.
tôi nghĩ chẳng bao giờ em muốn biết
И я думаю, ты никогда не захочешь знать,
Tình yêu đó sẽ đi về đâu
Куда уйдёт эта любовь.





Writer(s): Duy Khang Tran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.