Paroles et traduction Chillies - Những Con Đường Song Song
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Những Con Đường Song Song
Parallel Lines
Vẫn
những
đêm
đôi
tay
hoài
tìm
kiếm
Still
those
nights
my
hands
desperately
search
Sao
chỉ
còn
lại
những
nỗi
đau
Why
am
I
left
with
only
pain?
Có
giấc
mơ
bâng
quơ
nào
ai
biết
There's
a
hazy
dream
somewhere,
known
only
to
me,
Ta
không
thể
tìm
được
đến
nhau
We
could
never
be
together.
Đôi
ta
cách
xa
như
những
con
đường
song
song
We're
as
distant
as
parallel
lines.
Ta
chưa
kịp
trao
một
chiếc
hôn
I
never
got
to
give
you
a
kiss.
Tình
đôi
ta
tan
như
ánh
dương
nơi
phía
chân
trời
xa
xăm
Our
love
faded
like
the
sun
on
a
faraway
horizon.
Chỉ
còn
đêm
tối
Now
there's
only
darkness.
Không
còn
yêu
như
ta
đã
yêu
Don't
love
you
like
I
used
to.
Vì
con
tim
nay
đã
úa
màu
My
heart
has
wilted.
Yêu
thương
nay
chẳng
còn
lại
gì
đâu
There's
nothing
left
of
our
love.
Thôi
đừng
tin
lời
anh
trót
trao
Don't
trust
the
promises
I
once
made.
Bao
buồn
vui
nơi
chốn
xa
vời
All
our
joy
and
sorrows
in
distant
places
Bây
giờ
sao
tan
biến
không
lời
biệt
ly
Have
now
vanished
without
a
goodbye.
Đôi
ta
cách
xa
như
những
con
đường
song
song
We're
as
distant
as
parallel
lines.
Ta
chưa
kịp
trao
một
chiếc
hôn
I
never
got
to
give
you
a
kiss.
Tình
đôi
ta
tan
như
ánh
dương
nơi
phía
chân
trời
xa
xăm
Our
love
faded
like
the
sun
on
a
faraway
horizon.
Chỉ
còn
đêm
tối
Now
there's
only
darkness.
Không
còn
yêu
như
ta
đã
yêu
Don't
love
you
like
I
used
to.
Vì
tim
nay
đã
úa
màu
My
heart
has
wilted.
Vì
yêu
thương
nay
chẳng
còn
lại
gì
đâu
There's
nothing
left
of
our
love.
Thôi
đừng
tin
lời
anh
trót
trao
Don't
trust
the
promises
I
once
made.
Bao
buồn
vui
nơi
chốn
xa
vời
All
our
joy
and
sorrows
in
distant
places
Bây
giờ
sao
tan
biến
không
lời
biệt
ly
Have
now
vanished
without
a
goodbye.
Không
còn
yêu
như
ta
đã
yêu
Don't
love
you
like
I
used
to.
Vì
con
tim
nay
đã
úa
màu
My
heart
has
wilted.
Việc
yêu
thương
nay
chẳng
còn
lại
gì
đâu
There's
nothing
left
of
our
love.
Thôi
đừng
tin
lời
anh
trót
trao
Don't
trust
the
promises
I
once
made.
Bao
buồn
vui
nơi
chốn
xa
vời
All
our
joy
and
sorrows
in
distant
places
Bây
giờ
sao
tan
biến
không
lời
biệt
ly
Have
now
vanished
without
a
goodbye.
Không
còn
yêu
như
ta
đã
yêu
Don't
love
you
like
I
used
to.
Vì
con
tim
nay
đã
úa
màu
My
heart
has
wilted.
Việc
yêu
thương
nay
chẳng
còn
lại
gì
đâu
There's
nothing
left
of
our
love.
Thôi
đừng
tin
lời
anh
trót
trao
Don't
trust
the
promises
I
once
made.
Bao
buồn
vui
nơi
chốn
xa
vời
All
our
joy
and
sorrows
in
distant
places
Bây
giờ
sao
tan
biến
không
lời
biệt
ly
Have
now
vanished
without
a
goodbye.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chillies
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.