Chillies - Vùng Ký Ức - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chillies - Vùng Ký Ức




Vùng Ký Ức
Memory Zone
Trên phím đàn
On the piano keys
Em bỏ lại ngày tháng bạc màu
I leave behind faded days
Em bỏ lại nỗi nhớ ngày đầu
I leave behind the memories of the early days
Em quên một câu nói
I forget a saying
Đừng đi
Don't go
Thêm chút đường
A little more sugar
Ly đen dường như chẳng dịu lại
Black coffee doesn't seem to be any better
Như cung đàn đã hoá khờ dại
As if the piano has become foolish
Chênh vênh một mình giữa tay ai
Perched alone in someone's hands
Vùng ức xưa ta còn nhau, còn đâu em hỡi?
In the memory zone, we still have each other, where are you, darling?
Nhiều lần đã cố gắng quên đi cho
Many times I've tried to forget, even though
Tình mình đã vỡ đôi
Our love has broken in two
Em tiếc nuối thêm làm chi?
Why do you regret it further?
Còn lại những giọt buồn trên mi
There are still drops of sadness on my eyelashes
Mang những thanh âm kia cùng em đi
Take those melodies with you
Gửi lại vùng ức ta trao về em
Send back the memory zone we gave you
Một ngày đầy nắng
A sunny day
Nụ cười người mỗi lúc mây tan vào đêm
Your smile every time the clouds disappear into the night
Một ngày người ghé thăm
A day when you visit
Ngày mai nắng như nhạt hơn
Tomorrow the sun is paler
ta thức dậy như đã lớn
And we wake up as if we had grown up
Thôi giấc trôi đi
The dream is gone
Em quên đôi khi một mai
Do you ever forget sometimes
Ta lỡ hẹn
We missed our appointment
Ánh mặt trời trên nóc toà nhà
Sunlight on the rooftop
Quay sang nhìn như hai người lạ
Look around like two strangers
Đưa tay chào nhau cuối sân ga
Saying goodbye at the station
Vùng ức xưa ta còn nhau, còn đâu em hỡi?
In the memory zone, we still have each other, where are you, darling?
Nhiều lần đã cố gắng quên đi cho
Many times I've tried to forget, even though
Tình mình đã vỡ đôi
Our love has broken in two
Em tiếc nuối thêm làm chi?
Why do you regret it further?
Còn lại những giọt buồn trên mi
There are still drops of sadness on my eyelashes
Mang những thanh âm kia cùng em đi
Take those melodies with you
Gửi lại vùng ức ta trao về em
Send back the memory zone we gave you
Một ngày đầy nắng
A sunny day
Nụ cười người mỗi lúc mây tan vào đêm
Your smile every time the clouds disappear into the night
Một ngày người ghé thăm
A day when you visit
ngày mai nắng như nhạt hơn
And tomorrow the sun is paler
ta thức dậy như đã lớn
And we wake up as if we had grown up
Thôi giấc trôi đi
The dream is gone
Em quên đôi khi một mai
Do you ever forget sometimes
Vùng ức xưa ta còn nhau...
In the memory zone, we still have each other...
Vùng ức xưa ta còn nhau, còn đâu em hỡi?
In the memory zone, we still have each other, where are you, darling?
Nhiều lần đã cố gắng quên đi cho
Many times I've tried to forget, even though
Tình mình đã vỡ đôi
Our love has broken in two
Em tiếc nuối thêm làm chi?
Why do you regret it further?
Còn lại những giọt buồn trên mi
There are still drops of sadness on my eyelashes
Mang những thanh âm kia cùng em đi
Take those melodies with you
Gửi lại vùng ức ta trao về em
Send back the memory zone we gave you
Một ngày đầy nắng
A sunny day
Nụ cười người mỗi lúc mây tan vào đêm
Your smile every time the clouds disappear into the night
Một ngày người ghé thăm
A day when you visit
ngày mai nắng như nhạt hơn
And tomorrow the sun is paler
ta thức dậy như đã lớn
And we wake up as if we had grown up
Thôi giấc trôi đi
The dream is gone
Em quên đôi khi một mai
Do you ever forget sometimes





Writer(s): Duy Khang Tran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.