Paroles et traduction Chillies - Vùng Ký Ức
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trên
phím
đàn
On
the
piano
keys
Em
bỏ
lại
ngày
tháng
bạc
màu
I
leave
behind
faded
days
Em
bỏ
lại
nỗi
nhớ
ngày
đầu
I
leave
behind
the
memories
of
the
early
days
Em
quên
một
câu
nói
I
forget
a
saying
Thêm
chút
đường
A
little
more
sugar
Ly
đen
dường
như
chẳng
dịu
lại
Black
coffee
doesn't
seem
to
be
any
better
Như
cung
đàn
đã
hoá
khờ
dại
As
if
the
piano
has
become
foolish
Chênh
vênh
một
mình
giữa
tay
ai
Perched
alone
in
someone's
hands
Vùng
ký
ức
xưa
ta
còn
nhau,
còn
đâu
em
hỡi?
In
the
memory
zone,
we
still
have
each
other,
where
are
you,
darling?
Nhiều
lần
đã
cố
gắng
quên
đi
dù
cho
Many
times
I've
tried
to
forget,
even
though
Tình
mình
đã
vỡ
đôi
Our
love
has
broken
in
two
Em
tiếc
nuối
thêm
làm
chi?
Why
do
you
regret
it
further?
Còn
lại
những
giọt
buồn
trên
mi
There
are
still
drops
of
sadness
on
my
eyelashes
Mang
những
thanh
âm
kia
cùng
em
đi
Take
those
melodies
with
you
Gửi
lại
vùng
ký
ức
ta
trao
về
em
Send
back
the
memory
zone
we
gave
you
Một
ngày
đầy
nắng
A
sunny
day
Nụ
cười
người
mỗi
lúc
mây
tan
vào
đêm
Your
smile
every
time
the
clouds
disappear
into
the
night
Một
ngày
người
ghé
thăm
A
day
when
you
visit
Ngày
mai
nắng
như
nhạt
hơn
Tomorrow
the
sun
is
paler
Và
ta
thức
dậy
như
đã
lớn
And
we
wake
up
as
if
we
had
grown
up
Thôi
giấc
mơ
trôi
đi
The
dream
is
gone
Em
có
quên
đôi
khi
một
mai
Do
you
ever
forget
sometimes
Ta
lỡ
hẹn
We
missed
our
appointment
Ánh
mặt
trời
trên
nóc
toà
nhà
Sunlight
on
the
rooftop
Quay
sang
nhìn
như
hai
người
lạ
Look
around
like
two
strangers
Đưa
tay
chào
nhau
cuối
sân
ga
Saying
goodbye
at
the
station
Vùng
ký
ức
xưa
ta
còn
nhau,
còn
đâu
em
hỡi?
In
the
memory
zone,
we
still
have
each
other,
where
are
you,
darling?
Nhiều
lần
đã
cố
gắng
quên
đi
dù
cho
Many
times
I've
tried
to
forget,
even
though
Tình
mình
đã
vỡ
đôi
Our
love
has
broken
in
two
Em
tiếc
nuối
thêm
làm
chi?
Why
do
you
regret
it
further?
Còn
lại
những
giọt
buồn
trên
mi
There
are
still
drops
of
sadness
on
my
eyelashes
Mang
những
thanh
âm
kia
cùng
em
đi
Take
those
melodies
with
you
Gửi
lại
vùng
ký
ức
ta
trao
về
em
Send
back
the
memory
zone
we
gave
you
Một
ngày
đầy
nắng
A
sunny
day
Nụ
cười
người
mỗi
lúc
mây
tan
vào
đêm
Your
smile
every
time
the
clouds
disappear
into
the
night
Một
ngày
người
ghé
thăm
A
day
when
you
visit
Và
ngày
mai
nắng
như
nhạt
hơn
And
tomorrow
the
sun
is
paler
Và
ta
thức
dậy
như
đã
lớn
And
we
wake
up
as
if
we
had
grown
up
Thôi
giấc
mơ
trôi
đi
The
dream
is
gone
Em
có
quên
đôi
khi
một
mai
Do
you
ever
forget
sometimes
Vùng
ký
ức
xưa
ta
còn
nhau...
In
the
memory
zone,
we
still
have
each
other...
Vùng
ký
ức
xưa
ta
còn
nhau,
còn
đâu
em
hỡi?
In
the
memory
zone,
we
still
have
each
other,
where
are
you,
darling?
Nhiều
lần
đã
cố
gắng
quên
đi
dù
cho
Many
times
I've
tried
to
forget,
even
though
Tình
mình
đã
vỡ
đôi
Our
love
has
broken
in
two
Em
tiếc
nuối
thêm
làm
chi?
Why
do
you
regret
it
further?
Còn
lại
những
giọt
buồn
trên
mi
There
are
still
drops
of
sadness
on
my
eyelashes
Mang
những
thanh
âm
kia
cùng
em
đi
Take
those
melodies
with
you
Gửi
lại
vùng
ký
ức
ta
trao
về
em
Send
back
the
memory
zone
we
gave
you
Một
ngày
đầy
nắng
A
sunny
day
Nụ
cười
người
mỗi
lúc
mây
tan
vào
đêm
Your
smile
every
time
the
clouds
disappear
into
the
night
Một
ngày
người
ghé
thăm
A
day
when
you
visit
Và
ngày
mai
nắng
như
nhạt
hơn
And
tomorrow
the
sun
is
paler
Và
ta
thức
dậy
như
đã
lớn
And
we
wake
up
as
if
we
had
grown
up
Thôi
giấc
mơ
trôi
đi
The
dream
is
gone
Em
có
quên
đôi
khi
một
mai
Do
you
ever
forget
sometimes
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Duy Khang Tran
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.