Chilling Sunday - คนเก่าเขาทำไว้ดี - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chilling Sunday - คนเก่าเขาทำไว้ดี




คนเก่าเขาทำไว้ดี
Old flame did so well
ถามหน่อย
Let me ask you something
ฉันขอถามหน่อย
Let me ask you something for real
เอาจริง เธอลืมเขาได้หรือยัง
Honestly, have you moved on from him yet?
ที่ฉันถามเพราะว่าฉันนั้นก็รู้สึก
I'm asking because I get the feeling
เหมือนว่าเธอยังไม่ Move on ไปจากเขา
Like you haven't quite let go of him yet
มีทางไหมที่เธอนั้นจะลืมคนเก่า
Is there any way you could forget about your old flame?
แล้วจะหันมามองที่ฉันสักที
And finally turn your attention to me?
อยากที่จะรู้
I'd like to know
เขาทำไว้ดีมากแค่ไหน
How good was he to you?
ฉันนั้นเลยแทนเขาไม่ได้
There's no way I can take his place
ไม่ว่าจะพยายามสักเท่าไร
No matter how hard I try
อยากที่จะรู้
I'd like to know
ว่าเขาทำไว้ดีมากใช่ไหม
Was he really that good to you?
ฉันคงต้องยอมรับให้ได้
I guess I have to accept it
ไม่ว่าจะพยายามสักแค่ไหน
No matter how hard I try
ก็แทนเขาไม่ได้จริง
I can never take his place
ที่ฉันถามเพราะว่าฉันนั้นก็รู้สึก
I'm asking because I get the feeling
เหมือนว่าเธอยังไม่ Move on ไปจากเขา
Like you haven't quite let go of him yet
มีทางไหมที่เธอนั้นจะลืมคนเก่า
Is there any way you could forget about your old flame?
แล้วจะหันมามองที่ฉันสักที
And finally turn your attention to me?
อยากที่จะรู้
I'd like to know
เขาทำไว้ดีมากแค่ไหน
How good was he to you?
ฉันนั้นเลยแทนเขาไม่ได้
There's no way I can take his place
ไม่ว่าจะพยายามสักเท่าไร
No matter how hard I try
อยากที่จะรู้
I'd like to know
ว่าเขาทำไว้ดีมากใช่ไหม
Was he really that good to you?
ฉันคงต้องยอมรับให้ได้
I guess I have to accept it
ไม่ว่าจะพยายามสักแค่ไหน
No matter how hard I try
ก็แทนเขาไม่ได้จริง
I can never take his place
ฉันจะสู้เขาได้อย่างไร
How can I compete?
ในเมื่อฉันแพ้มาตลอด
When I've always been the loser
แพ้โดยไม่ทันได้เริ่มเลย
A loser before I even started
อยากที่จะรู้
I'd like to know
ว่าเขาทำไว้ดีมากแค่ไหน
How good was he to you?
ฉันนั้นเลยแทนเขาไม่ได้
There's no way I can take his place
ไม่ว่าจะพยายามสักเท่าไร
No matter how hard I try
อยากที่จะรู้
I'd like to know
ว่าเขาทำไว้ดีมากใช่ไหม
Was he really that good to you?
ฉันคงต้องยอมรับให้ได้
I guess I have to accept it
ไม่ว่าจะพยายามสักแค่ไหน
No matter how hard I try
ก็แทนเขาไม่ได้จริง
I can never take his place
ไม่ว่าจะพยายามสักแค่ไหน
No matter how hard I try
ก็แทนเขาไม่ได้เลย
I can never take his place





Writer(s): Paniti Lertudomthana, Tan Liptapallop


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.