Paroles et traduction Chillinit - Your Side, My Side, The Truth
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your Side, My Side, The Truth
Твоя сторона, моя сторона, правда
Ladies
and
gentlemen,
this
is
it
Дамы
и
господа,
вот
и
всё
This
is
how
we
closin'
things
out
(listen
up)
Вот
так
мы
заканчиваем
дела
(слушайте)
Half
these
rappers,
they
know
they
never
gon'
get
this
bag
Половина
этих
рэперов
знают,
что
им
никогда
не
получить
этот
куш
It's
why
I'm
always
gettin'
twisted
on
their
Insta
tags
Вот
почему
я
всегда
зависаю
на
их
метках
в
Инстаграме
Window
shoppin'
like
a
pimp,
I'm
on
my
50
bag
Разглядываю
витрины,
как
сутенёр,
у
меня
в
сумке
полтинник
Rollin'
through
my
city
with
a
limp,
I
swear
the
50's
back
Качу
по
своему
городу,
прихрамывая,
клянусь,
пятидесятые
вернулись
Told
her,
say
it
like
she's
battlin'
with
Tory
Сказал
ей,
пусть
говорит,
как
будто
баттлит
с
Тори
Switchin'
lanes,
get
a
pack
and
try
to
stash
it
for
the
morning,
uh
Меняю
полосы,
беру
пакет
и
пытаюсь
спрятать
его
до
утра,
угу
All
these
rappers
doin'
statuses
and
stories
Все
эти
рэперы
постят
статусы
и
истории
'Cause
they're
jealous
that
they'll
never
Потому
что
завидуют,
что
им
никогда
Get
the
status
or
the
glory,
word
Не
достичь
такого
статуса
или
славы,
вот
так
I
said,
"It's
clear
what
you've
done"
Я
сказал:
"Понятно,
что
ты
натворила"
Nobody
live
in
fear
but
I
be
fearful
of
love
Никто
не
живёт
в
страхе,
но
я
боюсь
любви
Disappeared
and
came
back
once
the
winter
was
done
Исчез
и
вернулся,
как
только
закончилась
зима
Fuck
trust,
earn
it
back,
girl,
it's
clear
that
you
must,
I
said
К
чёрту
доверие,
заслужи
его
обратно,
девочка,
понятно,
что
ты
должна,
я
сказал
"Fuck,
this
kinda
took
me
back"
"Блин,
это
как-то
отбросило
меня
назад"
I've
always
been
the
one
for
stressin'
when
I
looked
at
that
Я
всегда
был
тем,
кто
стрессовал,
когда
смотрел
на
это
I
could
throw
away
your
love,
try
to
hook
it
back
Я
мог
бы
выбросить
твою
любовь,
попытаться
вернуть
её
обратно
Now
we
got
the
cooker
with
the
drugs,
try
and
cook
it
back
Теперь
у
нас
есть
плита
и
наркотики,
попробуй
приготовить
их
обратно
Shit,
I
was
lost
in
my
ways
Чёрт,
я
заблудился
в
своих
путях
Overseas
with
cocaine,
gettin'
locked
in
a
safe
За
границей
с
кокаином,
запертый
в
сейфе
Three
women
in
my
room,
got
a
lot
they
could
say
Три
женщины
в
моей
комнате,
им
есть
что
сказать
C'mon,
girl,
put
your
wallet
away,
bring
the
drums
back
Давай,
детка,
убери
свой
кошелёк,
верни
ритм
I
used
to
say
money
didn't
matter
Я
говорил,
что
деньги
не
имеют
значения
Then
I
got
it,
then
I
realised
it's
'cause
I
never
had
it
Потом
я
их
получил
и
понял,
что
это
потому,
что
у
меня
их
никогда
не
было
I
ain't
sayin'
that
this
motherfuckin'
money
make
you
happy
Я
не
говорю,
что
эти
грёбаные
деньги
сделают
тебя
счастливым
But
it's
better
bein'
sad
and
coppin'
yourself
a
bag,
argh
Но
лучше
грустить
и
покупать
себе
сумку,
агрх
Life's
shit
whether
you
rich
or
you're
poor
Жизнь
— дерьмо,
богат
ты
или
беден
So
I'd
rather
put
my
missus
in
that
Christian
Dior
Так
что
я
лучше
одену
свою
мисс
в
Christian
Dior
And
put
my
kiddies
through
a
school
that
pay
a
little
bit
more
И
отправлю
своих
детей
в
школу,
которая
берёт
немного
больше
'Cause
my
family
is
life
and
everything
has
a
price
Потому
что
моя
семья
— это
жизнь,
и
у
всего
есть
цена
What
you
pay,
son,
how
it
feel?
Сколько
ты
платишь,
сынок,
как
ощущения?
Doublin'
the
money
of
people
that
signed
a
deal
Удваиваю
деньги
людей,
которые
подписали
контракт
They
say
that
I'm
the
key,
funny
I
got
a
pill
Говорят,
что
я
ключ,
забавно,
у
меня
есть
таблетка
Stand
up,
stand
up
(ha,
they
probably
don't
even
catch
that)
Встань,
встань
(ха,
они,
наверное,
даже
этого
не
поймут)
Wait,
fuck
it,
I
said,
"I'll
move
it
along"
Подожди,
к
чёрту,
я
сказал:
"Я
продвину
это
дальше"
I
just
gave
my
brother
a
stack
and
said,
"Pursue
what
you
want"
Я
только
что
дал
своему
брату
пачку
денег
и
сказал:
"Добивайся
того,
чего
хочешь"
I
just
copped
my
mum
and
dad
the
newest
Louis
Vuitton
Я
только
что
купил
маме
и
папе
новейший
Louis
Vuitton
Don't
assume,
ma'fucker,
please
assume
that
you're
wrong
Не
предполагай,
ублюдок,
пожалуйста,
предположи,
что
ты
неправ
What
you
know
about
travellin'
Europe
until
the
summer's
done
Что
ты
знаешь
о
путешествиях
по
Европе
до
конца
лета
And
comin'
back
to
money
residual
that
we
doubled
up?
И
возвращении
к
остаточным
деньгам,
которые
мы
удвоили?
Thinkin'
back
before
I
even
made
a
stack
Вспоминая
то
время,
когда
у
меня
даже
не
было
куша
And
now
I
got
the
golden
plaque,
day
rollie,
I
made
it
one-on-one
А
теперь
у
меня
золотой
диск,
часы
Rolex
Day-Date,
я
сделал
это
один
на
один
Nowadays,
women,
they
want
the
one-on-one
В
наши
дни
женщины
хотят
общения
один
на
один
Money
over
everything,
it's
none
of
none
Деньги
превыше
всего,
ничего
из
ничего
Nowadays,
women,
they
want
the
one-on-one
В
наши
дни
женщины
хотят
общения
один
на
один
But
it's
money
over
everything,
fuck
it
up
Но
деньги
превыше
всего,
испорть
всё
Ladies
and
gentlemen
Дамы
и
господа
You're
tuned
into
The
Octagon
(haha)
Вы
настроены
на
"Восьмиугольник"
(ха-ха)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.