Chillinit - Overkill - traduction des paroles en allemand

Overkill - Chillinittraduction en allemand




Overkill
Overkill
More money, more problems
Mehr Geld, mehr Probleme
(Turn me up all the way)
(Dreh mich voll auf)
More money, more problems
Mehr Geld, mehr Probleme
(Turn it up all the way)
(Dreh es voll auf)
More money, more problems, yeah, yeah
Mehr Geld, mehr Probleme, yeah, yeah
More money, more problems
Mehr Geld, mehr Probleme
Christopher Wallace, they'll kick in my door
Christopher Wallace, sie werden meine Tür eintreten
Stick to the facts, look at my plaques
Bleib bei den Fakten, schau dir meine Platten an
Now there be levels, so stick to the score
Jetzt gibt es Levels, also bleib beim Punktestand
Speaking of levels, my girl be the devil
Apropos Levels, mein Mädchen ist der Teufel
And she wants to smoke on the sixtieth floor
Und sie will im sechzigsten Stock rauchen
She want it rough, she wanna fuck
Sie will es hart, sie will ficken
Man on the phone, she's missing the call, missing the call
Mann am Telefon, sie verpasst den Anruf, verpasst den Anruf
I said, "What, mate?
Ich sagte: "Was, Kumpel?
Brother, how you on the rocks and you not straight?"
Bruder, wie kannst du auf den Felsen sein und nicht klar sein?"
How you on the top? You're not, your shit drop
Wie bist du oben? Bist du nicht, dein Scheiß fällt
When it flop, can't stick 'em
Wenn es floppt, kann man sie nicht kleben
See through like Scotch tape
Durchsichtig wie Scotch-Tape
Brother got the ganja fumes, I passed ya, dude
Bruder hat den Ganja-Rauch, ich bin an dir vorbei, Alter
Ya bars are stupid like hot flame
Deine Bars sind dumm wie heiße Flammen
Drop like a Asian barbecue
Fallen wie ein asiatisches Barbecue
My party room has got chopsticks and a hot plate
Mein Partyraum hat Essstäbchen und eine heiße Platte
MH17, you're a lost case
MH17, du bist ein verlorener Fall
Yeah, I'm better with the steeze, you ain't got game
Yeah, ich bin besser mit dem Style, du hast kein Spiel
But you're honest to promise I'm gettin' on it
Aber du bist ehrlich und versprichst, ich werde es schaffen
Gettin' stoned like Onyx, throw rotten like Dot name
Werde bekifft wie Onyx, werfe verrottet wie Dot-Name
(Oi, cunt) You ain't got Gucci
(Oi, Fotze) Du hast kein Gucci
(Oi, cunt) You ain't got groupies
(Oi, Fotze) Du hast keine Groupies
And you can't even weigh up a gram
Und du kannst nicht mal ein Gramm abwiegen
Is it double-oh seven like a James Bond movie?
Ist es Doppel-Null-Sieben wie ein James-Bond-Film?
You can't spit like Dons, hit rick like Ross, I'm a big time boss
Du kannst nicht spucken wie Dons, triff Rick wie Ross, ich bin ein großer Boss
Get the paper, sniff the white, I'm like Dana
Hol das Papier, schnupf das Weiße, ich bin wie Dana
Midnight thot on a midnight drop
Mitternachtsschlampe auf einem Mitternachtsdrop
Yeah, what? Brudda, what? Wanna get my spot?
Yeah, was? Bruder, was? Willst du meinen Platz?
Brudda, fuck it, I won it, so you can piss right off
Bruder, scheiß drauf, ich habe ihn gewonnen, also kannst du dich verpissen
Brudda, fuck it, I run it, so get your money for nothing
Bruder, scheiß drauf, ich leite es, also hol dir dein Geld für nichts
You wanna act real hard, but your inside soft
Du willst hart wirken, aber dein Inneres ist weich
You get smoked like weed in the house
Du wirst geraucht wie Gras im Haus
You're a rat like 6iine was
Du bist eine Ratte wie 6ix9ine es war
Your girl get good D on the couch
Dein Mädchen bekommt guten D auf der Couch
'Cause she love all the big nice prof–
Weil sie all die großen, schönen Profite liebt
Kick back when you see me around
Lehn dich zurück, wenn du mich siehst
Big stacks and my big, nice watch
Große Stapel und meine große, schöne Uhr
I get money without leaving my house
Ich bekomme Geld, ohne mein Haus zu verlassen
I guess I call that a inside job
Ich schätze, ich nenne das einen Insider-Job
Brudda, I'm a star like Ringo
Bruder, ich bin ein Star wie Ringo
Ting go da-da-da-da, that's lingo
Ding geht da-da-da-da, das ist Jargon
Blaze on the herb, you heard the spliff burns
Zünde das Kraut an, du hast gehört, der Spliff brennt
So I might steal your baby girls, I'm like dingoes
Also könnte ich deine Babys stehlen, ich bin wie Dingos
She go spend your last, so I'm gringo
Sie gibt dein Letztes aus, also bin ich Gringo
She's gonna bend it back, it's like limbo
Sie wird sich zurückbeugen, es ist wie Limbo
She's gonna bend it back, bend it back
Sie wird sich zurückbeugen, zurückbeugen
Yeah, she gonna bend it back, rah
Yeah, sie wird sich zurückbeugen, rah
Brother, I'm in and out your lane
Bruder, ich bin in und aus deiner Spur
I could headbutt a brother like Zinedine Zidane
Ich könnte einem Bruder einen Kopfstoß geben wie Zinedine Zidane
I get head rush, brother, I'm in a house of pain
Ich bekomme Kopfrausch, Bruder, ich bin in einem Haus der Schmerzen
Get a headfuck, brother, I lift back your frame, like
Krieg einen Kopffick, Bruder, ich hebe deinen Rahmen zurück, wie
Family first, heart is still broken, my heart be in pain
Familie zuerst, Herz ist immer noch gebrochen, mein Herz schmerzt
Fuck this emotion, I don't feel emotion
Scheiß auf diese Emotion, ich fühle keine Emotion
I don't show emotion, I laugh in your face
Ich zeige keine Emotion, ich lache dir ins Gesicht
Fuck all my friends, fuck their revenge
Scheiß auf alle meine Freunde, scheiß auf ihre Rache
I know that karma could come in a day
Ich weiß, dass Karma an einem Tag kommen kann
Down for the streets, but why would I beef
Runter für die Straße, aber warum sollte ich streiten
When the shit I release hit the chart in a day?
Wenn der Scheiß, den ich veröffentliche, an einem Tag in die Charts kommt?
Money get made, I rock Louis like Suarez
Geld wird gemacht, ich rocke Louis wie Suarez
Brother get the robbin' like Arjen
Bruder bekommt das Rauben wie Arjen
Rock with a ounce, gee, strike, emcee's Lewandowski
Rocke mit einer Unze, gee, schlag zu, MCs Lewandowski
Brother get up and gone in a half-sec
Bruder, steh auf und geh in einer halben Sekunde
Well, I'm gonna half-step, yeah, the hard flow kill ya
Nun, ich werde einen halben Schritt machen, yeah, der harte Flow killt dich
On the defence, Thiago Silva
In der Verteidigung, Thiago Silva
Rock them, Sydney to Tottenham
Rock sie, Sydney bis Tottenham
Brother got the pot up in the van of my Tarago, silver
Bruder hat den Topf im Van meines Tarago, Silber
Packed out van full of saddies, mayne
Vollgepackter Van voller Versager, mayne
Your girl callin' me daddy, mayne
Dein Mädchen nennt mich Daddy, mayne
Back in the day, it was on RV
Damals war es auf RV
Like a Tottenham king, that's Harry Kane
Wie ein Tottenham-König, das ist Harry Kane
Yeah, I do this, that's true shit
Yeah, ich mache das, das ist wahrer Scheiß
Little hunnies I'm fuckin', they all be too thick
Kleine Süße, die ich ficke, sie sind alle zu dick
Your girl's toothpick
Dein Mädchen ist Zahnstocher
My girl on a boat with a P and a O, cruise ship
Mein Mädchen auf einem Boot mit einem P und einem O, Kreuzfahrtschiff
You wanna do this? Want smoke? Pass the hookah
Willst du das tun? Willst du Rauch? Gib die Shisha rüber
Been midfield like Luka
War im Mittelfeld wie Luka
You know the bars are the bomb and the bars could nuke ya
Du weißt, die Bars sind die Bombe und die Bars könnten dich nuken
So bang, brudda, bang, brudda, master shooter
Also bang, Bruder, bang, Bruder, Meisterschütze
Let me play, take leaves like Mark Viduka
Lass mich spielen, nimm Blätter wie Mark Viduka
Little bae got tits, thick hips, big bitch
Kleine Süße hat Titten, dicke Hüften, große Schlampe
In the back of my van doing Kama Sutra
Hinten in meinem Van, Kama Sutra machend
When did this happen?
Wann ist das passiert?
Now I got these hunnids and dope in my whip
Jetzt habe ich diese Hunderter und Dope in meinem Wagen
Now I got thotties that speaking in Spanish
Jetzt habe ich Schlampen, die Spanisch sprechen
And she wanna fuck and then smoke on the spliff
Und sie will ficken und dann am Spliff ziehen
Bottle for bottle, she callin' me daddy
Flasche für Flasche, sie nennt mich Daddy
And she wanna fuck while her throat's in my grip
Und sie will ficken, während sie meinen Hals in ihrem Griff hat
And I count all my money I make off my rappin'
Und ich zähle all mein Geld, das ich mit meinem Rappen verdiene
And cut some Columbian coke off the brick
Und schneide etwas kolumbianisches Koks vom Ziegel ab
We on some shit
Wir sind auf etwas
Brother, that's overdrive
Bruder, das ist Overdrive
I said, brother, yeah, brother, that's overdrive
Ich sagte, Bruder, yeah, Bruder, das ist Overdrive
And yeah, I own the mic, stoned the skill, you know the drill
Und yeah, ich besitze das Mikro, habe die Skills gemeistert, du kennst das Spiel
Yeah, I ride for my bros for life
Yeah, ich reite für meine Bros fürs Leben
Because everybody talks online
Weil jeder online redet
Talk like you know me, bro, that's fine
Rede, als ob du mich kennst, Bruder, das ist okay
You don't like me, I don't like you
Du magst mich nicht, ich mag dich nicht
I feel the same, but you cunts wanna speak my name
Ich fühle dasselbe, aber ihr Fotzen wollt meinen Namen aussprechen
I said, okay, brother, that's overdrive
Ich sagte, okay, Bruder, das ist Overdrive
Yeah, brother, yeah, brother, that's overdrive
Yeah, Bruder, yeah, Bruder, das ist Overdrive
Yeah, brother, yeah, brother
Yeah, Bruder, yeah, Bruder
Yeah, brother, yeah, brother
Yeah, Bruder, yeah, Bruder
Yeah, brother, yeah, brother, that's overdrive, ugh, yeah
Yeah, Bruder, yeah, Bruder, das ist Overdrive, ugh, yeah
Now I'm going overkill, I said, ugh
Jetzt gehe ich in den Overkill, ich sagte, ugh
Now I'm going overkill, I said, huh
Jetzt gehe ich in den Overkill, ich sagte, huh
Now I'm going overkill, I said, ugh, ugh
Jetzt gehe ich in den Overkill, ich sagte, ugh, ugh





Writer(s): Christopher John Richardson, Blake Turnell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.