Paroles et traduction Chilly Gonzales feat. Jarvis Cocker - A Trick of the Light
Ben-Hur
is
raiding
the
honesty
bar
Бен-Хур
набегает
на
бар
честности.
Cleopatra
is
taking
a
shower
Клеопатра
принимает
душ.
Dinosaurs
devour
room
service
Динозавры
пожирают
номер.
Whilst
astronauts
explore
the
moon's
surface
Пока
астронавты
исследуют
поверхность
Луны.
Isn't
it
funny
it's
only
a
trick
of
the
light
Разве
это
не
смешно,
это
всего
лишь
уловка
света?
A
trick
of
the
light
Уловка
света.
Remember,
sat
in
the
dark
Помни,
сидел
в
темноте.
With
my
arm
round
your
shoulder
Я
обнимаю
тебя
за
плечо.
The
curtains
drew
back
Занавес
отступил.
I
was
bowled
over
Я
был
подавлен.
This
is
what
I
had
been
dreaming
about
Это
то,
о
чем
я
мечтал.
Life
with
the
boring
bits
edited
out
Жизнь
со
сверлильными
кусочками,
вырезанными
из
памяти.
I
fell
in
love
Я
влюбилась.
Fell
in
love
with
this
trick
of
the
light
Влюбился
в
эту
уловку
света.
Trick
of
the
light
Хитрость
света
In
love
at
first
sight
В
любви
с
первого
взгляда.
With
this
trick
of
the
light
С
этой
уловкой
света
...
So
very
lifelike
Так
очень
реалистично.
This
trick
of
the
light
Этот
трюк
света
...
Yes,
it
looks
so
real
but
it's
only
a
trick
of
the
light
Да,
это
выглядит
так
реально,
но
это
всего
лишь
уловка
света.
A
trick
of
the
light
Уловка
света.
Remember,
elephants
and
angels
Помни,
слоны
и
Ангелы.
Bikers
and
truckers
Байкеры
и
дальнобойщики.
Creatures
of
the
night
Твари
ночи
And
lousy
cock-suckers
И
мерзкие
хуесосы.
Kings
and
queens
and
sons
and
lovers
Короли
и
королевы,
сыновья
и
возлюбленные.
Shoving
the
lens
under
the
covers
Пихаю
объектив
под
одеяла.
I
reached
out
to
touch
but
you
can't
touch
a
trick
of
the
light
Я
протянул
руку,
чтобы
прикоснуться,
но
ты
не
можешь
прикоснуться
к
свету.
A
trick
of
the
light
Уловка
света,
Well
I
wasted
my
life
Что
ж,
я
потратил
впустую
свою
жизнь.
On
a
trick
of
the
light
На
уловке
света.
Yeah
you
tricked
me
alright
Да,
ты
обманул
меня,
хорошо?
Yeah,
trick
of
the
light
Да,
уловка
света.
And
I
could've
sworn
you
were
looking
straight
at
me
И
я
мог
бы
поклясться,
что
ты
смотришь
прямо
на
меня.
I
could've
sworn
you
were
speaking
my
language
Я
мог
бы
поклясться,
что
ты
говоришь
на
моем
языке.
I
lost
it
all,
I
lost
it
for
good
Я
потерял
все,
я
потерял
все
навсегда.
I
lost
my
wife
but,
that's
Hollywood
Я
потерял
свою
жену,
но
это
Голливуд.
I
lost
it
all
Я
потерял
все.
Thrown
away
on
this
trick
of
the
light
Выброшен
на
эту
уловку
света.
Magic
box
Волшебная
шкатулка.
Upon
which
life
leaves
a
stain
На
котором
жизнь
оставляет
пятно.
Which
we
can
watch
Которые
мы
можем
смотреть.
Again
and
again
Снова
и
снова.
Oh
you
taught
us
to
kiss
О,
ты
научила
нас
целоваться.
Taught
us
so
many
things
Научил
нас
многому.
Do
you
mind
if
I
ask:
Не
возражаешь,
если
я
спрошу:
When
do
we
get
to
join
in?
Когда
мы
сможем
присоединиться?
A
magic
window
Волшебное
окно.
A
most
marvelous
confection
Самое
чудесное
сладкое.
But
windows
are
for
looking
through
Но
окна
предназначены
для
просмотра.
Not
for
checking
out
your
reflection
Не
для
того,
чтобы
проверить
свое
отражение.
No
I'm
not
crying
I've
just
got
something
in
my
eye
Нет,
я
не
плачу,
у
меня
что-то
в
глазах.
Oh,
it's
a
trick
of
the
light
О,
это
уловка
света.
I'm
completely
alright
Я
в
полном
порядке.
It's
just
a
trick
of
the
light
Это
всего
лишь
уловка
света.
I'm
waving
goodbye
Я
машу
на
прощание.
To
the
love
of
my
life
За
любовь
всей
моей
жизни.
Oh,
what
a
surprise
О,
какой
сюрприз!
The
love
of
my
life
was
a
trick
of
the
light
Любовь
всей
моей
жизни
была
уловкой
света.
This
is
the
Chateau
Marmont
message
center
Это
центр
сообщений
Шато
Мармонт.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jarvis Cocker, Chilly Gonzales
Album
Room 29
date de sortie
17-03-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.