Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Surfing The Crowd
Сёрфинг по толпе
Surf,
surf,
surfing
the
crowd
Сёрфлю,
сёрфлю,
сёрфлю
по
толпе
Like
a
bird,
bird,
bird
in
the
clouds
Как
птица,
птица,
птица
в
облаках
The
music
is
loud,
the
crowd
is
aroused
Музыка
гремит,
толпа
возбуждена
Watch
me
surf,
surf,
surfing
the
crowd
Смотри,
как
я
сёрфлю,
сёрфлю,
сёрфлю
по
толпе
Surf,
surf,
surfing
the
crowd
Сёрфлю,
сёрфлю,
сёрфлю
по
толпе
Like
a
bird,
bird,
bird
in
the
clouds
Как
птица,
птица,
птица
в
облаках
The
music
is
loud,
the
crowd
is
aroused
Музыка
гремит,
толпа
возбуждена
Watch
me
surf,
surf,
surfing
the
crowd
Смотри,
как
я
сёрфлю,
сёрфлю,
сёрфлю
по
толпе
Surfing
the
crowd
is
like
sex
to
me
Сёрфинг
по
толпе
для
меня
как
секс
The
agony,
the
ecstasy
Агония,
экстаз
The
crowd
is
aroused
as
they
enter
me
Толпа
возбуждена,
когда
они
входят
в
меня
This
might
end
with
a
pregnancy
Это
может
закончиться
беременностью
Surfing
the
crowd,
pure
energy
Сёрфинг
по
толпе,
чистая
энергия
Taken
to
the
nth
degree
Возведённая
в
энную
степень
I'm
not
kidding
like
vasectomy
Я
не
шучу,
как
вазэктомия
The
show
of
the
goddamn
century
Шоу
чёртового
века
I
perform
so
many
feats
like
centipedes
Я
исполняю
столько
трюков,
будто
сороконожка
If
you're
empty
Если
ты
пуста
I
will
fill
you
with
melodies
Я
наполню
тебя
мелодиями
Open
you,
sesame
Откройся,
Сезам
But
I'm
not
your
celebrity
Но
я
не
твоя
знаменитость
I
did
10
years
of
psychotherapy
Я
прошёл
10
лет
психотерапии
So
your
friend
is
who
I
won't
pretend
to
be
Так
что
я
не
буду
притворяться
твоим
другом
Oh
you
want
a
selfie?
I
don't
think
it's
healthy
О,
ты
хочешь
селфи?
Не
думаю,
что
это
здорово
Born
in
the
70s,
sad
child
Рождённый
в
70-х,
печальный
ребёнок
My
own
worst
enemy
Сам
себе
злейший
враг
Maybe
making
it
rhyme
could
be
the
remedy
Может,
рифма
станет
лекарством
Words
as
weaponry
might
be
the
recipe
Слова
как
оружие
— возможно,
вот
рецепт
My
life
was
a
movie
I
was
in
every
scene
Моя
жизнь
была
фильмом,
я
был
в
каждой
сцене
Adrenaline
shots
like
amphetamines
Уколы
адреналина,
как
амфетамины
I
thought
CG
was
a
better
me
Я
думал,
CG
— это
лучший
я
'Cause
the
old
me
was
a
memory
Потому
что
старый
я
остался
в
прошлом
I
was
attention
starved
Я
жаждал
внимания
Wanted
too
much,
I
went
too
far
Хотел
слишком
многого,
зашёл
слишком
далеко
All
this
pain
left
a
scar
Вся
эта
боль
оставила
шрам
Don't
let
it
get
too
close
like
ASMR
Не
подпускай
это
слишком
близко,
как
ASMR
I
had
a
feeling
I
would
be
a
star
У
меня
было
чувство,
что
я
стану
звездой
And
it
gets
me
hard,
engorged
enlarged
И
от
этого
у
меня
встаёт,
набухает,
увеличивается
In
charge
like
a
credit
card
Главный,
как
кредитная
карта
I
penned
these
bars
for
my
repertoire
Я
написал
эти
строки
для
своего
репертуара
Fuck
self-regard,
Fuck
avant-garde
К
чёрту
самолюбование,
к
чёрту
авангард
This
is
beyond
music,
this
is
air
guitar
Это
больше
чем
музыка,
это
игра
на
воображаемой
гитаре
Surf,
surf,
surfing
the
crowd
Сёрфлю,
сёрфлю,
сёрфлю
по
толпе
Like
a
bird,
bird,
bird
in
the
clouds
Как
птица,
птица,
птица
в
облаках
The
music
is
loud,
the
crowd
is
aroused
Музыка
гремит,
толпа
возбуждена
Watch
me
surf,
surf,
surfing
the
crowd
Смотри,
как
я
сёрфлю,
сёрфлю,
сёрфлю
по
толпе
Surf,
surf,
surfing
the
crowd
Сёрфлю,
сёрфлю,
сёрфлю
по
толпе
Like
a
bird,
bird,
bird
in
the
clouds
Как
птица,
птица,
птица
в
облаках
The
music
is
loud,
the
crowd
is
aroused
Музыка
гремит,
толпа
возбуждена
Watch
me
surf,
surf,
surfing
the
crowd
Смотри,
как
я
сёрфлю,
сёрфлю,
сёрфлю
по
толпе
Surf,
surf,
surfing
the
crowd
Сёрфлю,
сёрфлю,
сёрфлю
по
толпе
It
was
unexpected,
so
I
let
it
be
Это
было
неожиданно,
так
что
я
позволил
этому
быть
I
found
the
exit
and
I
felt
the
breeze
Я
нашёл
выход
и
почувствовал
ветерок
Blowing
through
the
leaves
of
a
tree
that
I'd
never
seen
Шелестящий
в
листьях
дерева,
которого
я
никогда
не
видел
No
one
is
always
nice,
no
one
is
never
mean
Никто
не
бывает
всегда
милым,
никто
не
бывает
никогда
злым
I'm
projection
free,
your
hands
carry
me,
protecting
me
Я
свободен
от
проекций,
твои
руки
несут
меня,
защищая
меня
So
was
it
all
a
dream?
Так
это
всё
был
сон?
Is
the
answer
a
question?
Ответ
— это
вопрос?
Am
I
a
contestant
on
the
game
show
"jeopardy"?
Я
участник
игрового
шоу
"Jeopardy"?
Why
am
I
obsessed
with
intensity?
Почему
я
одержим
интенсивностью?
The
feeling
when
she
sleeps
next
to
me
Чувство,
когда
она
спит
рядом
со
мной
The
safest
space,
like
an
embassy
Самое
безопасное
место,
как
посольство
The
song
of
the
bird
in
the
clouds
Песня
птицы
в
облаках
Like
it
was
written
by
Claude
Debussy
Будто
её
написал
Клод
Дебюсси
Surfing
the
crowd
is
my
destiny
Сёрфинг
по
толпе
— моя
судьба
Surfing
the
crowd,
it
was
meant
to
be
Сёрфинг
по
толпе
— так
было
предначертано
And
you
can't
change
the
past
И
ты
не
можешь
изменить
прошлое
But
the
future
is
bright
like
a
Xmas
tree
Но
будущее
яркое,
как
рождественская
ёлка
And
time
is
a
flat
circle
А
время
— это
плоский
круг
And
it
looks
like
a
pizza,
so
I
want
extra
cheese
И
он
похож
на
пиццу,
так
что
я
хочу
больше
сыра
I'm
on
a
spending
spree
Я
в
загуле
трат
Twenty
g's
for
a
show,
yes
please
Двадцать
штук
за
шоу,
да,
пожалуйста
How
sweaty
can
a
fellow
be
Насколько
потным
может
быть
парень
This
Tacchini
tracksuit
is
a
felony
Этот
спортивный
костюм
Tacchini
— преступление
Porn
star
'stache
Ron
Jeremy
Усы
порнозвезды,
Рон
Джереми
Living
in
your
head
rent
free,
telepathy
Живу
в
твоей
голове
бесплатно,
телепатия
High
as
the
mezzanine
Высоко,
как
на
мезонине
And
making
it
last
like
the
letter
Z
И
тяну
это
до
конца,
как
буква
Z
'Cause
I
got
plans
for
2023
Потому
что
у
меня
есть
планы
на
2023
This
is
the
end
of
the
song,
not
the
end
of
me
Это
конец
песни,
но
не
мой
конец
Surf,
surf,
surfing
the
crowd
Сёрфлю,
сёрфлю,
сёрфлю
по
толпе
Like
a
bird,
bird,
bird
in
the
clouds
Как
птица,
птица,
птица
в
облаках
The
music
is
loud,
the
crowd
is
aroused
Музыка
гремит,
толпа
возбуждена
Watch
me
surf,
surf,
surfing
the
crowd
Смотри,
как
я
сёрфлю,
сёрфлю,
сёрфлю
по
толпе
Surf,
surf,
surfing
the
crowd
Сёрфлю,
сёрфлю,
сёрфлю
по
толпе
Like
a
bird,
bird,
bird
in
the
clouds
Как
птица,
птица,
птица
в
облаках
The
music
is
loud,
the
crowd
is
aroused
Музыка
гремит,
толпа
возбуждена
Watch
me
surf,
surf,
surfing
the
crowd
Смотри,
как
я
сёрфлю,
сёрфлю,
сёрфлю
по
толпе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Because Editions
Album
Gonzo
date de sortie
13-09-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.