Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Booskahkushcoffee
Booskahkushcoffee
Voilà
le
gentleman,
yeah
Voilà
der
Gentleman,
yeah
Amenez
le
Zigolopince
Bringt
den
Zigolopince
Il
est
de
Guomao
Er
ist
aus
Guomao
Cette
année,
ça
sent
les
vic'
Dieses
Jahr
riecht
es
nach
Siegen
Du
pilon,
un
10
grammes
dans
la
culotte
Stampfer,
zehn
Gramm
in
der
Unterhose
Le
voleur
a
la
plaque,
il
peut
pilote
Der
Dieb
hat
das
Kennzeichen,
er
kann
fahren
Le
produit
est
fort
et
décalé
Das
Produkt
ist
stark
und
abgefahren
Dès
que
j'vois
plus
mon
ient-cli,
je
crois
qu'il
a
cané,
yeah
Sobald
ich
meinen
Kunden
nicht
mehr
sehe,
glaube
ich,
er
ist
krepiert,
yeah
Beaucoup
de
fric
cette
année
Viel
Kohle
dieses
Jahr
On
commet
des
crimes
dans
la
calle
Wir
begehen
Verbrechen
im
Versteck
Ce
sera
10
000
euros
pour
le
shopping
Das
werden
10.000
Euro
fürs
Shopping
sein
J'suis
en
bas
de
la
tour,
venez
per-cho
Ich
bin
unten
am
Hochhaus,
kommt
kaufen
J'ai
compté,
pas
touche
à
ma
kichta
Ich
habe
gezählt,
rühr
mein
Bündel
nicht
an
Préviens-moi
si
j'ai
les
kisdés
Sag
mir
Bescheid,
wenn
die
Bullen
da
sind
Ton
salaire
annuel
vaut
mes
habits
Dein
Jahresgehalt
ist
so
viel
wert
wie
meine
Klamotten
Des
gosses
de
la
rue
sont
mes
amis
Straßenkinder
sind
meine
Freunde
Pourquoi
veux-tu
savoir
c'que
je
ramasse?
Warum
willst
du
wissen,
was
ich
einsammle/verdiene?
Mon
butin,
ma
vie,
t'auras
jamais
Meine
Beute,
mein
Leben,
wirst
du
nie
haben
Prostituées,
vente
de
coco
Prostituierte,
Koksverkauf
Souvent
fourré
dans
le
biz',
tu
connais
Oft
im
Geschäft
verwickelt,
du
weißt
Bescheid
Carotte
des
ssistes-gro,
voler
des
kilos
Großhändler
abzocken,
Kilos
stehlen
Rejoindre
une
escort
bien
épilée
Eine
gut
enthaarte
Eskort
treffen
Détailler
la
'quette,
charcler
des
mecs
Die
Platte
zerkleinern,
Kerle
abstechen
Pour
ces
solutions,
le
même
opinel
Für
diese
Lösungen,
dasselbe
Opinel(-Messer)
Ah
le
même
opinel
Ah,
dasselbe
Opinel
Détailler
la
'quette
et
charcler
des
mecs
Die
Platte
zerkleinern
und
Kerle
abstechen
Pour
ces
solu',
y'a
le
même
opinel
Für
diese
Lösungen
gibt's
dasselbe
Opinel
Booskahkushcoffee
Booskahkushcoffee
J'fume
un
pétard,
j'suis
au
café,
ouais
Ich
rauche
einen
Joint,
bin
im
Café,
yeah
Booskahkushcoffee
Booskahkushcoffee
J'fume
un
pétard,
j'suis
au
café,
ouais
Ich
rauche
einen
Joint,
bin
im
Café,
yeah
Mama,
dis,
mais
j'arrête
la
bédave
Mama,
sag,
aber
ich
höre
mit
dem
Kiffen
auf
(Mama,
dis,
mais
j'arrête
la
bédave)
(Mama,
sag,
aber
ich
höre
mit
dem
Kiffen
auf)
Mais
pour
l'instant
j'suis
trop
number
one
Aber
im
Moment
bin
ich
zu
sehr
die
Nummer
eins
(Mais
pour
l'instant
j'suis
trop
number
one)
(Aber
im
Moment
bin
ich
zu
sehr
die
Nummer
eins)
Mama,
dis,
mais
j'arrête
la
bédave
Mama,
sag,
aber
ich
höre
mit
dem
Kiffen
auf
Mais
pour
là-bas
j'ai
le
Panamera
Aber
für
dort
drüben
habe
ich
den
Panamera
(Mais
pour
là-bas
j'ai
le
Panamera)
(Aber
für
dort
drüben
habe
ich
den
Panamera)
Dans
la
ville,
on
crée
les
zombies
In
der
Stadt
erschaffen
wir
die
Zombies
Ah,
ah,
on
crée
les
zombies,
yah
Ah,
ah,
wir
erschaffen
die
Zombies,
yah
Dans
la
ville,
on
crée
les
zombies,
yoh
In
der
Stadt
erschaffen
wir
die
Zombies,
yoh
Dans
la
ville,
on
crée
les
zombies,
yah,
yah
In
der
Stadt
erschaffen
wir
die
Zombies,
yah,
yah
On
crée
les
zombies
Wir
erschaffen
die
Zombies
Dans
la
ville,
on
crée
les
zombies,
yoh
In
der
Stadt
erschaffen
wir
die
Zombies,
yoh
Booskahkushcoffee
Booskahkushcoffee
J'fume
un
pétard,
j'suis
au
café,
ouais
Ich
rauche
einen
Joint,
bin
im
Café,
yeah
Booskahkushcoffee
Booskahkushcoffee
J'fume
un
pétard,
j'suis
au
café,
ouais
Ich
rauche
einen
Joint,
bin
im
Café,
yeah
Booskahkushcoffee
(Booskahkushcoffee)
Booskahkushcoffee
(Booskahkushcoffee)
C'est
d'la
Booskahkushcoffee,
ouais
(Booskahkushcoffee)
Das
ist
Booskahkushcoffee,
yeah
(Booskahkushcoffee)
Mama,
dis,
mais
j'arrête
la
bédave
Mama,
sag,
aber
ich
höre
mit
dem
Kiffen
auf
Mais
pour
l'instant
j'suis
trop
number
one
Aber
im
Moment
bin
ich
zu
sehr
die
Nummer
eins
Mama,
dis,
mais
j'arrête
la
bédave
Mama,
sag,
aber
ich
höre
mit
dem
Kiffen
auf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Blaise Batisse, Mounir Maarouf, Charry Masengo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.