Chima Ede - Deine Religion - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chima Ede - Deine Religion




Deine Religion
Your Religion
Mhh
Mhh
Alles, was ich mache ist berechnet (berechnet)
Everything I do is calculated (calculated)
Nur damit ich weiterhin auch für sie echt bin (echt bin)
Just so I can continue to be real to you (real to you)
Meine Worte sind nur Lügen, die dich fesseln (fesseln)
My words are just lies to captivate you (captivate you)
Mach ein' auf ehrlich und betrüg' dich währenddessen (dessen)
I act honest and deceive you in the process (in the process)
Meine Psyche scheint stabil, doch ist gebrechlich (gebrechlich)
My psyche seems stable, yet is fragile (fragile)
Das Labile unterdrück' ich und versteck' ich (versteck ich)
I suppress and hide my vulnerability (hide it)
Stehe vor dir supernett und mit nem Lächeln,
I stand before you super nice and with a smile,
Doch wenn du weg bist, schieße ich von Weitem, so wie Beckham (Beckham)
But when you're gone, I'll shoot from afar, like Beckham (Beckham)
Predige Freiheit, doch ich wünsch' mir dich in Ketten (Ketten)
I preach freedom, but I wish you were in chains (chains)
Aber sie peil'n es nicht und fressen meine Sätze (Sätze)
But they don't get it and eat up my words (words)
Tu', als würd' ich dich befrei'n von deinen Ängsten (Ängsten)
I act like I'm freeing you from your fears (fears)
Tu', als stünd' ich für dich ein und dabei hetz' ich (hetz' ich)
I act like I stand up for you, but I'm inciting (inciting)
Ich befehle dir und wehe, du widersetzt dich (ah)
I command you and woe betide you if you disobey (ah)
Werd' befriedigt, wenn ich quäle und verletze (verletze)
I get satisfaction when I torture and hurt (hurt)
Ihre Liebe ist mein Feind und ich will sie brechen (brechen)
Your love is my enemy and I want to break it (break it)
Und zerstöre den Frieden, wofür sie kämpfen (kämpfen)
And destroy the peace they fight for (fight for)
Meine Texte dien' nicht als Heilung, sondern? (?)
My lyrics don't serve as healing, but? (?)
Will, dass du denkst, dass du besser als der Rest bist (Rest bist)
I want you to think you're better than the rest (rest)
Du musst selbstverständlich denk'n und nicht schätz'n (schätz'n)
You have to think for yourself, of course, and not guess (guess)
Sieh nicht das Gute in den Menschen, nur das Schlechte (Schlechte)
Don't see the good in people, only the bad (bad)
Wasch deine Hände niemals rein, lass sie dreckig (dreckig)
Never wash your hands clean, leave them dirty (dirty)
Und du kommst sicher in den Himmel, ich versprech' es (versprech' es)
And you'll surely go to heaven, I promise (promise)
Hinterfrag nicht, was ich tue und sei besessen (besessen)
Don't question what I do and be obsessed (obsessed)
Tu mir folgen und ich schwör' ich werd' dich retten (retten)
Follow me and I swear I'll save you (save you)
Yeah
Yeah
Ich töte Alles, was für mich zu stark ist und behalt' die Schwachen
I kill everything that is too strong for me and keep the weak
Meine Mannschaft ist ne scheiß Gefang'schaft, aber meine Waffe
My crew is a damn imprisonment, but my weapon
Meine Seele schwarz
My soul is black
Sie beschließt, wer leben darf
She decides who gets to live
Hab nur eine Angst
I only have one fear
Guck ins Spiegelbild und sag:
Look in the mirror and say:
Bitte flieg' nicht auf
Please don't get caught
Bitte flieg' nicht auf
Please don't get caught
Bitte flieg' nicht auf
Please don't get caught
Bitte flieg' nicht auf
Please don't get caught
Bitte flieg' nicht auf
Please don't get caught
Bitte flieg' nicht auf
Please don't get caught
Bitte flieg' nicht auf
Please don't get caught
Bitte flieg' nicht auf
Please don't get caught
Bitte flieg' nicht auf
Please don't get caught
Bitte flieg' nicht auf
Please don't get caught
Bitte flieg' nicht auf
Please don't get caught
Bitte flieg' nicht auf
Please don't get caught
Mhh
Mhh
Ich nehme und benutze deinen Glauben (Glauben)
I take and use your faith (faith)
Für dein Elend und die Sachen, die mir taugen (taugen)
For your misery and the things I like (like)
Deine Kraft und deine Gabe werd' ich rauben (rauben)
I will rob your strength and your gift (rob)
Bin der Hass und das Schwarz in deinen Augen (Augen)
I am the hate and the black in your eyes (eyes)
Ich verbiete dir zu feiern und zu sauf'n und biet' Alternativen um dich wieder zu berauschen (berauschen)
I forbid you to celebrate and drink and offer alternatives to intoxicate you again (intoxicate)
Du führst für mich den Krieg, den ich brauch' (brauch')
You fight the war I need (need)
Und schieß alle weißen Tauben über'n Haufen (Haufen)
And shoot all the white doves over the pile (pile)
Ich gönn dir keine Pausen, du musst laufen (laufen)
I don't give you any breaks, you have to run (run)
Denn ich mache kein' Gebrauch, von den', die faul sind (faul sind)
Because I don't use those who are lazy (lazy)
Köder dich mit Wohlstand und Trauben (Trauben)
I lure you with wealth and grapes (grapes)
Und halt' dich mit den Ängsten, dich zu tauschen (tauschen)
And hold you with the fear of being replaced (replaced)
Denn wenn nicht du, gibt es draußen noch paar tausend (tausend)
Because if not you, there are a few thousand out there (thousand)
Doch ich schmeiß dich weg, sobald du ausgelaucht bist (ausgelaucht bist)
But I'll throw you away as soon as you're burnt out (burnt out)
Alles, was ich dir verkaufe, wirst du kaufen
Everything I sell you, you will buy
(Kaufen)
(Buy)
Denn mit Klauen des Vertrauen werd' ich dich taufen (taufen)
Because with the claws of trust I will baptize you (baptize)
Gebe dir nix und werd' alles Gute saugen (saugen)
I give you nothing and will suck up all the good (suck up)
Bis du für mich stirbst, werde ich an dich glauben (glauben)
Until you die for me, I will believe in you (believe)
Ich erlaube dir kein Jaulen und kein Fauchen (Fauchen)
I don't allow you to whine and cower (cower)
Nur mit der Faust, bis beide Hände verstaucht sind (verstaucht sind)
Only with the fist, until both hands are sprained (sprained)
In deinem Kopf macht es Sinn, mir zu trau'n (trau'n)
In your head it makes sense to trust me (trust)
Denn du hoffst, nur so findest du raus (du raus)
Because you hope this is the only way you'll find out (find out)
Du bist blind und genau, was ich brauch', gib mir deine Hand und ich pass' auf dich auf (auf)
You are blind and exactly what I need, give me your hand and I will take care of you (take care)
Ich töte Alles, was für mich zu stark ist und behalt' die Schwachen
I kill everything that is too strong for me and keep the weak
Meine Mannschaft ist ne scheiß Gefang'schaft, aber meine Waffe
My crew is a damn imprisonment, but my weapon
Meine Seele schwarz
My soul is black
Sie beschließt, wer leben darf
She decides who gets to live
Hab nur eine Angst
I only have one fear
Guck ins Spiegelbild und sag:
Look in the mirror and say:
Bitte flieg' nicht auf
Please don't get caught
Bitte flieg'
Please fly
Bitte flieg' nicht auf
Please don't get caught
Bitte flieg'
Please fly
Bitte flieg' nicht auf
Please don't get caught
Bitte flieg' nicht auf
Please don't get caught
Bitte flieg'
Please fly
Bitte flieg' nicht auf
Please don't get caught
Bitte flieg'
Please fly
Bitte flieg' nicht auf
Please don't get caught
Bitte flieg nicht auf
Please don't get caught
Bitte flieg'
Please fly
Bitte flieg' nicht auf
Please don't get caught
Bitte flieg'
Please fly
Bitte flieg' nicht auf
Please don't get caught
Bitte flieg' nicht auf
Please don't get caught
Bitte flieg'
Please fly
Bitte flieg' nicht auf
Please don't get caught
Bitte flieg'
Please fly
Bitte flieg' nicht auf
Please don't get caught
Ahh
Ahh
Ich zeige keine Emotion
I don't show any emotion
Doch begleite dich im Tod
But I accompany you in death
Du entscheidest nicht, wieso
You don't decide why
Ich bin deine Religion
I am your religion





Writer(s): Sami Abu-jabal, Chima Ede


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.