Paroles et traduction Chima Ede - Fick die AFD
Ich
kam
zum
Parlament
vorgefahren
Я
подъехал
к
зданию
парламента
Begrüße
Beatrix
von
Storch
mit
'nem
Tortenhagel
Приветствую
Беатрикс
фон
Аист
с
градом
пирогов
Und
das
war
alles
noch
vor
den
Wahlen
И
все
это
было
еще
до
выборов
Ich
glaub'
ab
heute
werfe
ich
Bananen
Я
думаю,
с
сегодняшнего
дня
я
буду
бросать
бананы
Denn
in
ihrem
schönen
Wahlprogramm
steht
etwas
von
Willkommenskultur
Потому
что
в
вашей
прекрасной
предвыборной
программе
есть
что-то
от
культуры
приветствия
Ich
glaub
euch
geht
es
nicht
gut
durch
zu
wenig
Sonnenzufuhr
Я
верю,
что
вы,
ребята,
плохо
себя
чувствуете
из-за
недостатка
солнечного
света
Ihr
habt
auf
"Hohl"
ein
Patent
У
вас
есть
патент
на
"Пустотелый"
Der
Gauland
hätte
nicht
einmal
die
У
Гауляйтера
не
было
бы
даже
Miete
für
ein
Haus
neben
Jeróme
Boateng
Аренда
дома
по
соседству
с
Хероме
Боатенгом
Hm,
wählt
die
AfD,
kennste
den
Хм,
голосуйте
за
АДГ,
знайте,
что
Heucheln,
dass
es
uns
mit
denen
schätzungsweise
besser
geht
Лицемерить,
что,
по
нашим
оценкам,
с
ними
нам
будет
лучше
Pumpt
uns
voll
mit
euren
exzellenten
Pressethemen
Наполняйте
нас
вашими
отличными
темами
для
прессы
Sagt,
wie
fühlt
man
sich
als
Exkrement
der
NPD?
Скажите,
как
вы
относитесь
к
тому,
чтобы
быть
экскрементами
NPD?
Ich
stell
mich
gerne
in
das
Innern
des
Ostblocks
Мне
нравится
находиться
внутри
Восточного
блока
Und
verhöhn
die
"piep"
so
wie
Jennifer
Rostock
И
насмехайся
над
"бип",
как
Дженнифер
Росток
Selbst
meine
deutsche
Mama
hat
sich
stehts
für
euch
geschämt
Даже
моей
немецкой
маме
было
стыдно
за
вас,
ребята
Entschuldigt
meine
Wortwahl
aber
fick
die
AFD!
Извините
за
мой
выбор
слов,
но
к
черту
АДГ!
Du
klaust
der
NPD
die
Stimme
du
Kameradenschwein
Ты
крадешь
голос
у
Полиции
Нью-Йорка,
ты,
товарищ
свинья
Du
bist
ne
Peinlichkeit
mein
lieber
Herr
Gesangsverein
Ты
смущаешь
меня,
мой
дорогой
мистер
певческий
клуб
Meine
deutschen
Mitmenschen
bitte
fallt
nicht
rein
Мои
немецкие
коллеги,
пожалуйста,
не
падайте
духом
Und
fragt
euch
lieber
eins:
И
вам
лучше
спросить
себя
об
одном:
Deutschland
wo
wollen
wir
hin?
Германия
куда
мы
хотим
поехать?
Wo
wollen
wir
hin
Deutschland?
Куда
мы
хотим
поехать
в
Германия?
Wo
wollen
wir
hin,
yea?
(Deutschland)
Куда
мы
идем,
да?
(Германия)
Wo
wollen
wir
hin?
Куда
мы
направляемся?
Wo
wollen
wir
hin
Deutschland?
Куда
мы
хотим
поехать
в
Германия?
Wo
wollen
wir
hin?
Куда
мы
направляемся?
Wo
wollen
wir
hin?
Куда
мы
направляемся?
Wo
wollen
wir
hin
Deutschland
Куда
мы
хотим
поехать
Германия
Wo
wollen
wir
hin?
Куда
мы
направляемся?
Wo
wollen
wir
hin?
Куда
мы
направляемся?
Wo
wollen
wir
hin?
Куда
мы
направляемся?
Ah,
hier
kommt
der
ach
so
böse
Halbafrikaner
Ах,
вот
и
о,
такой
противный
полуафриканец
Ucht
die
Jugend,
heute
nur
noch
teilzeit
wie
damals
Ищет
ли
молодежь,
что
сегодня
она
работает
неполный
рабочий
день,
как
и
тогда
Der
Flüchtling
'ne
Bedrohung,
denn
er
packt
Gras
im
Park,
ja
Беглец-угроза,
потому
что
он
собирает
траву
в
парке,
да.
Was
bleibt
uns
sonst
als
Drogen
bei
diesem
Kaspertheater
Что
еще,
кроме
наркотиков,
нам
остается
с
этим
Касперским
театром
Nein,
Drogen
sind
nicht
gut,
wie
euer
Wahlprogramm
Нет,
наркотики
никуда
не
годятся,
как
и
ваша
предвыборная
программа
Flirte
mit
Christina
Baum,
und
mach
'nen
Paarungstanz
Флиртуй
с
Кристиной
Баум
и
станцуй
брачный
танец
Doch
danach
geb
ich
ihr
nicht
die
Hand
Но
после
этого
я
не
пожимаю
ей
руку
Der
Drechsler
hat
gezeigt,
wie
man
es
richtig
macht
Токарь
показал,
как
это
сделать
правильно
Spiele
nicht
nach
eurer
Geige,
nein
ihr
unterschätzt
unseren
Rythmus
Не
играй
на
своей
скрипке,
нет,
ты
недооцениваешь
наш
ритм
Die
Seelen
eurer
Wähler
sind
defekt,
ohne
Richtung
Души
ваших
избирателей
неполноценны,
лишены
направления
Schreien
aus
ihrem
Versteck:
Fremde
weg
Крича
из
своего
укрытия:
незнакомцы
ушли
Doch
der
Adler
auf
der
Flagge
steht
Но
на
флаге
изображен
орел
Für
Freiheit
und
nicht
Rechtspopulismus
За
свободу,
а
не
за
правый
популизм
Wir
sind
zu
weit
gekommen
um
zurück
zu
kommen
Мы
зашли
слишком
далеко,
чтобы
возвращаться.
Bleiben
wir
doch
mal
konstant,
dieser
Rückschritt
nervt
Давайте
же
будем
постоянными,
этот
шаг
назад
раздражает
Wir
kommen
der
Vergangenheit
ein
Stückchen
näher
Мы
становимся
немного
ближе
к
прошлому
Ist
es
das
wirklich
wert?
Действительно
ли
это
того
стоит?
Du
klaust
der
NPD
die
Stimme
du
Kameradenschwein
Ты
крадешь
голос
у
Полиции
Нью-Йорка,
ты,
товарищ
свинья
Du
bist
ne
Peinlichkeit
mein
lieber
Herr
Gesangsverein
Ты
смущаешь
меня,
мой
дорогой
мистер
певческий
клуб
Meine
deutschen
Mitmenschen
bitte
fallt
nicht
rein
Мои
немецкие
коллеги,
пожалуйста,
не
падайте
духом
Und
fragt
euch
lieber
eins:
И
вам
лучше
спросить
себя
об
одном:
Deutschland
wo
wollen
wir
hin?
Германия
куда
мы
хотим
поехать?
Wo
wollen
wir
hin
Deutschland?
Куда
мы
хотим
поехать
в
Германия?
Wo
wollen
wir
hin,
yea?
(Deutschland)
Куда
мы
идем,
да?
(Германия)
Wo
wollen
wir
hin?
Куда
мы
направляемся?
Wo
wollen
wir
hin
Deutschland?
Куда
мы
хотим
поехать
в
Германия?
Wo
wollen
wir
hin?
Куда
мы
направляемся?
Wo
wollen
wir
hin?
Куда
мы
направляемся?
Wo
wollen
wir
hin
Deutschland
Куда
мы
хотим
поехать
Германия
Wo
wollen
wir
hin?
Куда
мы
направляемся?
Wo
wollen
wir
hin?
Куда
мы
направляемся?
Wo
wollen
wir
hin?
Куда
мы
направляемся?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sami Abu-jabal, Chima Ede
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.