Paroles et traduction Chima Ede - Finde mich selbst
Finde mich selbst
Finding Myself
Finde
mich
selbst
Finding
myself
Ich
finde
mich
selbst
I'm
finding
myself
Ich
finde
mich
selbst,
yeah
I'm
finding
myself,
yeah
Ich
finde
mich
selbst,
yeah
I'm
finding
myself,
yeah
Ah,
ich
steh'
nicht
mehr
auf
Ah,
I
don't
get
up
anymore
Ich
zwinge
mich
hoch
I
force
myself
up
Auf
der
Couch
träum'
und
hoff'
ich
find'
die
Million
On
the
couch
I
dream
and
hope
to
find
a
million
Ich
geh'
nicht
mehr
raus,
denn
es
gibt
nix
zu
holen
I
don't
go
out
anymore,
there's
nothing
to
gain
Die
Motivation
ist
das
viele
sterile
gewohnt
Motivation
is
used
to
the
sterile
and
plain
Kann
nicht
vertrauen,
Gefühle
sind
tot
Can't
trust,
feelings
are
dead
Wieso
sollten
sie
mich
lieben,
ohne
dass
es
sich
lohnt?
Why
should
they
love
me,
without
it
being
worth
it?
Sie
verfallen
hier
alle
dem
Sog
They
all
fall
for
the
undertow
Ich
fühl'
mich
zwar
einsam,
aber
die
sind
geklont
I
feel
lonely,
but
they
are
all
cloned
Ziele
zu
hoch,
bin
lieber
am
Boden
Goals
too
high,
I'd
rather
stay
on
the
ground
Nur
einmal
verloren
und
nie
wieder
geflogen
Lost
only
once
and
never
flown
again
Zu
viele
Drogen,
zu
wenig
ausgewogene
Nahrung
Too
many
drugs,
too
little
balanced
food
Selbst
die
Erfahrung
bringt
mir
nicht
die
Kurve
Even
experience
doesn't
help
me
turn
the
bend
Ich
lüge
mich
tot,
betrüg'
wiederholend
I
lie
myself
to
death,
cheat
repeatedly
Doch
hoff',
ich
bleib'
von
Schmerz
und
Büßen
verschont
But
I
hope
I'll
be
spared
from
pain
and
atonement
War
damals
nicht
so,
aber
bin
es
leid
Wasn't
like
this
before,
but
I'm
tired
Die
Menschen
für
Falschheit
und
all
ihren
Scheiß
wird
belohnt
People
are
rewarded
for
their
fakeness
and
all
their
shit
Finde
mich
selbst,
ah,
finde
mich
selbst
Finding
myself,
ah,
finding
myself
Finde
mich
selbst,
ah,
finde
mich
selbst
Finding
myself,
ah,
finding
myself
Finde
mich
selbst,
ah,
finde
mich
selbst
Finding
myself,
ah,
finding
myself
Ich
finde
mich
selbst,
ah,
finde
mich
selbst
I'm
finding
myself,
ah,
finding
myself
Ich
werte
hier
jeden,
ohne
schlechtes
Gewissen
I
judge
everyone
here,
without
a
guilty
conscience
Verweigere
Nähe,
aus
Angst
zu
vermissen
Refuse
closeness,
for
fear
of
missing
Ich
halte
an
dem
Geschehenen
fest,
liebe
das
Kitzeln
I
hold
on
to
what
happened,
love
the
tingling
Doch
hasse
ihr
Lachen,
über
frühere
Schritte
But
I
hate
your
laughter,
about
past
mistakes
Ich
kann
nicht
vergeben,
hab'
Angst
zu
vergessen
I
can't
forgive,
I'm
afraid
to
forget
Kann
sie
belehren,
aber
niemals
verbessern
I
can
teach
you,
but
never
improve
you
Ich
kann
nehmen,
doch
ihr
gegebenes
selten
schätzen
I
can
take,
but
rarely
appreciate
what
you
give
Hört
auf
zu
helfen,
denn
eure
Hilfe
hält
mich
in
Ketten
Stop
helping,
because
your
help
keeps
me
in
chains
Bilder
verschwimm'n,
viel
glitzernde
Platten
Images
blur,
many
glittering
plates
Der
Filter
hat
Sinn,
er
verwischt
jeden
Schatten
The
filter
makes
sense,
it
blurs
every
shadow
Kann
nicht
gönn',
doch
tu'
so
als
ob
ich's
könnt'
Can't
be
happy
for
you,
but
I
pretend
I
can
Bei
jedem
Schaffen
ihrerseits
werd'
ich
still
With
every
creation
of
yours,
I
become
silent
Und
krieg'
meine
Macken
And
get
my
quirks
Bei
Frieden
versiegelt,
bei
Kriegen
am
Klatschen
Sealed
in
peace,
clapping
in
wars
Süchtig
nach
Sieg,
weil
Verlieren
noch
nie
zu
mir
passte
Addicted
to
victory,
because
losing
never
suited
me
Nein,
noch
nie
zu
mir
passte
No,
never
suited
me
Am
Boden
ist
es
schwer
andere
Fliegen
zu
lassen
On
the
ground
it's
hard
to
let
others
fly
Finde
mich
selbst,
ah,
finde
mich
selbst
Finding
myself,
ah,
finding
myself
Finde
mich
selbst,
ah,
finde
mich
selbst
Finding
myself,
ah,
finding
myself
Finde
mich
selbst,
ah,
finde
mich
selbst
Finding
myself,
ah,
finding
myself
Ich
finde
mich
selbst,
ah,
finde
mich
selbst
I'm
finding
myself,
ah,
finding
myself
Ich
positionier'
mich
weit
über
dir
I
position
myself
far
above
you
Statt
kooperieren,
will
ich
alles
für
mich
Instead
of
cooperating,
I
want
everything
for
myself
Teile
nicht
gern,
die
Zeiten
war'n
schwer
I
don't
like
to
share,
the
times
were
hard
Sie
leisten
nur
sehr
wenig,
doch
greifen
nach
mehr
They
do
very
little,
but
reach
for
more
Ich
hasse
euch
alle,
weiß
an
besseren
Tagen
I
hate
you
all,
I
know
on
better
days
Und
liebe
erst
alle,
wenn
ich
gar
nichts
mehr
And
I
only
love
everyone
when
I
have
nothing
left
Bin
egoistisch,
fick
dich
so
isses
I'm
selfish,
fuck
you,
that's
how
it
is
Wie
kannst
du
weiter
sein
als
ich
mit
den
winzigen
Schritten?
How
can
you
be
further
than
me
with
those
tiny
steps?
Gib
mir
ruhig
Props,
ich
find'
du
bist
Schrott
Give
me
props,
I
think
you're
scrap
Eigentlich
nicht,
doch
die
Stimmen
hier
ficken
mein'
Kopf
Not
really,
but
the
voices
here
are
fucking
with
my
head
Klaust
den
Moment,
jetzt
hau
endlich
ab
You're
stealing
the
moment,
get
the
hell
out
Denn
wenn
ich
nachdenk'
ist
das
alles
was
ich
noch
hab'
Because
when
I
think,
that's
all
I
have
left
Du
bist
'ne
Gefahr,
kommt
mir
nicht
zu
nah
You're
a
danger,
don't
come
too
close
Ich
hab'
mein'm
Vater
gesagt
I
told
my
father
Irgendwann
bin
ich
da,
wohin
ich
gehöre
Someday
I'll
be
where
I
belong
Und
da
bleib'
ich
allein,
nimm's
mir
nicht
böse
And
there
I'll
stay
alone,
don't
take
it
the
wrong
way
Doch
hier
gibt
es
kein'
Platz
für
uns
zwei
But
there's
no
room
for
the
two
of
us
here
Finde
mich
selbst,
ah,
finde
mich
selbst
Finding
myself,
ah,
finding
myself
Finde
mich
selbst,
ah,
finde
mich
selbst
Finding
myself,
ah,
finding
myself
Finde
mich
selbst,
ah,
finde
mich
selbst
Finding
myself,
ah,
finding
myself
Finde
mich
selbst,
ah,
finde
mich
selbst
Finding
myself,
ah,
finding
myself
Finde
mich
selbst,
ah,
finde
mich
selbst
Finding
myself,
ah,
finding
myself
Finde
mich
selbst,
ah,
finde
mich
selbst
Finding
myself,
ah,
finding
myself
Finde
mich
selbst,
ah,
finde
mich
selbst
Finding
myself,
ah,
finding
myself
Viel
zu
wenig,
deswegen
bin
ich
blind
für
mich
und
die
Welt
Too
little,
that's
why
I'm
blind
to
myself
and
the
world
Chima,
du
fehlst
Chima,
I
miss
you
Yeah,
Chima,
du
fehlst
Yeah,
Chima,
I
miss
you
Komm
zurück,
komm
zurück
Come
back,
come
back
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chima Ede, Sami-abu Jabal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.