Paroles et traduction Chima Ede - Geh
Mit
dir
hältst
bis
auf
ewig
(Ich
dachte,
mit
dir
hältst
bis
auf
ewig)
With
you,
it
would
last
forever
(I
thought,
with
you,
it
would
last
forever)
Sag′,
wieso
rennst
du
weg,
Tell
me,
why
are
you
running
away,
Ich
versteh's
nicht
(Sag′,
wieso
rennst
du
weg,
ich
versteh's
nicht)
I
don't
understand
(Tell
me,
why
are
you
running
away,
I
don't
understand)
Ich
wehr
mich,
weil
ich
denk',
I
resist
because
I
think,
Dass
du
fehlen
wirst
(Ich
wehr
mich,
That
I'll
miss
you
(I
resist,
Weil
ich
denk′,
dass
du
fehlen
wirst)
Because
I
think
I'll
miss
you)
Doch
halte
dich
nicht
fest,
But
I
won't
hold
you
back,
Wenn
du
gehen
willst
(Doch
halte
If
you
want
to
leave
(But
I
won't
hold
Dich
nicht
fest,
wenn
du
gehen
willst)
You
back,
if
you
want
to
leave)
Du
und
ich,
ich
vermisse
diese
Zeit
leicht
You
and
I,
I
miss
those
times
easily
(Du
und
ich,
ich
vermisse
diese
Zeit
leicht)
(You
and
I,
I
miss
those
times
easily)
Ich
bin
nur
ein
Kompromiss,
I'm
just
a
compromise,
Du
bist
Freiheit
(Ich
bin
nur
ein
Kompromiss,
du
bist
Freiheit)
You
are
freedom
(I'm
just
a
compromise,
you
are
freedom)
Du
weißt,
ich
hab
Geduld,
You
know
I
have
patience,
Doch
will
Teil
sein
(Du
weißt,
ich
hab
Geduld,
doch
will
Teil
sein)
But
I
want
to
be
a
part
(You
know
I
have
patience,
but
I
want
to
be
a
part)
Aber
du
hast
keine
Schuld
am
nur
allein
sein
But
you're
not
to
blame
for
my
loneliness
(Aber
du
hast
keine
Schuld
am
nur
allein
sein)
(But
you're
not
to
blame
for
my
loneliness)
Nur,
weil
wir
die
Probleme
von
uns
vorschieben,
Just
because
we
push
our
problems
aside,
Sie
sind
vorwiegend
nur
der
Fakt,
dass
wir
uns
doch
lieben
They're
mostly
just
the
fact
that
we
love
each
other
after
all
Doch
nichts
klappt,
But
nothing
works,
Die
Vergangenheit
ist
dort
und
sie
schwingt
den
The
past
is
there
and
it
waves
the
Zeigefinger
darauf,
dass
wir
noch
′ne
Chance
kriegen
Pointing
finger,
telling
us
we
still
have
a
chance
Ich
weiß',
du
hattest
Zweifel
schon
im
Vorfeld
I
know
you
had
doubts
beforehand
Doch
ich
hab′
dran
geglaubt,
ich
konnt's
mir
vorstellen
But
I
believed
in
it,
I
could
imagine
it
Für
deine
Träume
gibt′s
keine
Garantie
There's
no
guarantee
for
your
dreams
Du
lässt
mich
alleine
mit
einer
Fantasie
You
leave
me
alone
with
a
fantasy
Wir
stehen
hier,
die
Hände
eingehakt,
doch
du
fehlst
mir
We
stand
here,
hands
clasped,
but
I
miss
you
Das
Lächeln
auf
dem
Wandbild
vergeht
dir
The
smile
on
the
mural
fades
away
Denn
das,
was
einmal
war
ist
unser
Zephyr
Because
what
once
was
is
our
Zephyr
Wir
stehen
hier,
ich
lieg'
in
deinem
Arm,
doch
du
fehlst
mir
We
stand
here,
I
lie
in
your
arms,
but
I
miss
you
Es
fühlt
sich
an
wie
unser
letztes
Mal,
letztes
Viertel,
unser
Zephyr
It
feels
like
our
last
time,
last
quarter,
our
Zephyr
Mit
dir
hältst
bis
auf
ewig
(Ich
dachte,
mit
dir
hältst
bis
auf
ewig)
With
you,
it
would
last
forever
(I
thought,
with
you,
it
would
last
forever)
Sag′,
wieso
rennst
du
weg,
Tell
me,
why
are
you
running
away,
Ich
versteh's
nicht
(Sag',
wieso
rennst
du
weg,
ich
versteh′s
nicht)
I
don't
understand
(Tell
me,
why
are
you
running
away,
I
don't
understand)
Ich
wehr
mich,
weil
ich
denk′,
I
resist
because
I
think,
Dass
du
fehlen
wirst
(Ich
wehr
mich,
That
I'll
miss
you
(I
resist,
Weil
ich
denk',
dass
du
fehlen
wirst)
Because
I
think
I'll
miss
you)
Doch
halte
dich
nicht
fest,
But
I
won't
hold
you
back,
Wenn
du
gehen
willst
(Doch
halte
If
you
want
to
leave
(But
I
won't
hold
Dich
nicht
fest,
wenn
du
gehen
willst)
You
back,
if
you
want
to
leave)
Mit
dir
hältst
bis
auf
ewig
(Ich
dachte,
mit
dir
hältst
bis
auf
ewig)
With
you,
it
would
last
forever
(I
thought,
with
you,
it
would
last
forever)
Sag′,
wieso
rennst
du
weg,
Tell
me,
why
are
you
running
away,
Ich
versteh's
nicht
(Sag′,
wieso
rennst
du
weg,
ich
versteh's
nicht)
I
don't
understand
(Tell
me,
why
are
you
running
away,
I
don't
understand)
Ich
wehr
mich,
weil
ich
denk′,
I
resist
because
I
think,
Dass
du
fehlen
wirst
(Ich
wehr
mich,
That
I'll
miss
you
(I
resist,
Weil
ich
denk',
dass
du
fehlen
wirst)
Because
I
think
I'll
miss
you)
Doch
halte
dich
nicht
fest,
But
I
won't
hold
you
back,
Wenn
du
gehen
willst
(Doch
halte
If
you
want
to
leave
(But
I
won't
hold
Dich
nicht
fest,
wenn
du
gehen
willst)
You
back,
if
you
want
to
leave)
Ah,
ist
nicht
gerade
meine
Sternstunde
Ah,
this
isn't
exactly
my
finest
hour
Die
Geschichten,
die
dich
kränken,
hab'
ich
erfunden
The
stories
that
hurt
you,
I
made
them
up
Jede
Sternschnuppe
hier
ist
verschwunden
Every
shooting
star
here
has
disappeared
Weit
zurück,
das
Leben
ist
′ne
Reise,
ich
dreh′
Ehrenrunden
Far
back,
life
is
a
journey,
I'm
doing
laps
of
honor
Doch
ich
komme
nicht
an,
But
I'm
not
arriving,
Die
Hände
sollten
dich
tragen,
die
Füße
wollen
nicht
voran
The
hands
should
carry
you,
the
feet
don't
want
to
go
forward
Die
Ängste
kennen
die
Wahrheit,
die
Fehler
lügen
dich
an
Fears
know
the
truth,
mistakes
lie
to
you
Ich
spür'
Distanz,
denn
hinter
fast
jeder
Tür
ist
′ne
Wand
I
feel
distance,
because
behind
almost
every
door
is
a
wall
Wie
soll
ich
versprechen,
dass
ich
lieben
kann,
How
can
I
promise
that
I
can
love,
Wenn
mein
Spiegelbild
die
selben
Sätze
nicht
erwidert
hat?
When
my
reflection
hasn't
answered
the
same
sentences?
Meine
Emotionen
sind
ein
Magnet
und
der
Boden
wie
'ne
Droge
My
emotions
are
a
magnet
and
the
ground
is
like
a
drug
Brems′
vor
Kurven
ab
und
zieh'
daran
Slow
down
before
curves
and
pull
on
it
Bist
im
Auto
drin,
du
schaust
lautlos
durchs
Fensterglas
You're
in
the
car,
you
look
silently
through
the
window
pane
Ich
wünschte
mir,
du
sagtest
mir,
du
brauchst
mich
nicht
I
wish
you
told
me
you
didn't
need
me
Doch
du
glaubst
dir
nicht,
bitte
lauf
los,
wohin,
But
you
don't
believe
yourself,
please
run,
where
to,
Egal,
weil
jeder
andere
Blick
′ne
bessere
Aussicht
ist
It
doesn't
matter,
because
every
other
view
is
a
better
view
Weil
jeder
andere
Blick
'ne
bessere
Aussicht
ist
Because
every
other
view
is
a
better
view
Wenn
ich
gehen
sollt',
ersetz′
mich,
doch
tausch
mich
nicht
If
I
should
go,
replace
me,
but
don't
exchange
me
Mit
dir
hältst
bis
auf
ewig
(Ich
dachte,
mit
dir
hältst
bis
auf
ewig)
With
you,
it
would
last
forever
(I
thought,
with
you,
it
would
last
forever)
Sag′,
wieso
rennst
du
weg,
Tell
me,
why
are
you
running
away,
Ich
versteh's
nicht
(Sag′,
wieso
rennst
du
weg,
ich
versteh's
nicht)
I
don't
understand
(Tell
me,
why
are
you
running
away,
I
don't
understand)
Ich
wehr
mich,
weil
ich
denk′,
I
resist
because
I
think,
Dass
du
fehlen
wirst
(Ich
wehr
mich,
That
I'll
miss
you
(I
resist,
Weil
ich
denk',
dass
du
fehlen
wirst)
Because
I
think
I'll
miss
you)
Doch
halte
dich
nicht
fest,
But
I
won't
hold
you
back,
Wenn
du
gehen
willst
(Doch
halte
If
you
want
to
leave
(But
I
won't
hold
Dich
nicht
fest,
wenn
du
gehen
willst)
You
back,
if
you
want
to
leave)
Mit
dir
hältst
bis
auf
ewig
(Ich
dachte,
mit
dir
hältst
bis
auf
ewig)
With
you,
it
would
last
forever
(I
thought,
with
you,
it
would
last
forever)
Sag′,
wieso
rennst
du
weg,
Tell
me,
why
are
you
running
away,
Ich
versteh's
nicht
(Sag',
wieso
rennst
du
weg,
ich
versteh′s
nicht)
I
don't
understand
(Tell
me,
why
are
you
running
away,
I
don't
understand)
Ich
wehr
mich,
weil
ich
denk′,
I
resist
because
I
think,
Dass
du
fehlen
wirst
(Ich
wehr
mich,
That
I'll
miss
you
(I
resist,
Weil
ich
denk',
dass
du
fehlen
wirst)
Because
I
think
I'll
miss
you)
Doch
halte
dich
nicht
fest,
But
I
won't
hold
you
back,
Wenn
du
gehen
willst
(Doch
halte
If
you
want
to
leave
(But
I
won't
hold
Dich
nicht
fest,
wenn
du
gehen
willst)
You
back,
if
you
want
to
leave)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tim Wilke, David Kraft, Chima Ede
Album
Sie
date de sortie
08-03-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.