Nitro - Chima Edetraduction en anglais




Nitro
Nitro
I'll sleep on your side
I'll sleep on your side
Because your pillow smells like you
Because your pillow smells like you
And I claim for that
And I'm addicted to that scent
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Ich konnte solange nicht klar sehen
I couldn't see clearly for so long
Guck dich nur an, wie du da stehst
Just look at you, standing there
Ziehst deine Hose zum Bauchnabel
Pulling your pants down to your navel
Damit wirklich alle deinen Arsch seh'n
So everyone can really see your ass
Alles damit wir dich wahrnehm'
All so we can notice you
Ja, deine Uhr ist von Cartier
Yeah, your watch is from Cartier
Doch sie zeigt nur, wie viel Zeit mir bleibt
But it only shows how much time I have left
Bis du mich nach paar Dates in mein Grab bringst
Before you send me to my grave after a few dates
Nein, ich wart' nicht, no
No, I won't wait, no
Gimme, gimme, gimme, gimme, gimme, yeah, yeah
Give it to me, give it to me, give it to me, give it to me, give it to me, yeah, yeah
Gimme, gimme, gimme, gimme, gimme, yeah, yeah
Give it to me, give it to me, give it to me, give it to me, give it to me, yeah, yeah
Gimme, gimme, gimme, gimme, gimme, yeah, yeah
Give it to me, give it to me, give it to me, give it to me, give it to me, yeah, yeah
Gimme, yeah, yeah
Give it to me, yeah, yeah
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Yeah, yeah (yeah, yeah)
Du bist keine Bae, ich sag ich sterb' für dich
You're not my baby, I say I'd die for you
Weil damit jede Stunde hier gefährlich ist
Because every hour with you is dangerous
Du bist keine Main, nicht im Entferntesten
You're not mainstream, not in the slightest
Dich interessiert nur, wie begehrt du bist
You only care about how desired you are
Du bist sehr tricky, ich muss verschwinden
You're very tricky, I need to disappear
Manche erblinden, wenn du herzwinkerst
Some go blind when you wink
Du sagst, du bist ernst und nicht mehr billig
You say you're serious and no longer cheap
Aber wirkst sehr willig in dem Mercedes (ooh)
But you seem very willing in that Mercedes (ooh)
Du trägst tausend Marken, dein Atem dauernd Fahnen, yeah
You wear a thousand brands, your breath constantly flags, yeah
Zählt sich zu den starken Firmen, aber betest für ein [?], yeah
Counts among the strong companies, but prays for a [?] , yeah
Don't save these hoes, sie ist Model, doch ich denk ich werd' sie los
Don't save these hoes, she's a model, but I think I'll ditch her
Rückbank, sie krabbelt immer mehr den Schoss hoch
Backseat, she's crawling further and further up your lap
Und ich weiß wieso, ja sie trägt
And I know why, yeah, she's wearing
Dior, sie will auf das Cover der Fogue und Emma Rose ist ihr
Dior, she wants to be on the cover of Vogue and Emma Rose is her
Idol, sie hat glasklare Vision', sie will hoch zu ihr'n
Idol, she has a clear vision, she wants to rise to her
Ikon', sind die Taschen weg, geht sie nie los
Icon, when the bags are gone, she never lets go
Doch hast du nix, hat sie Nitro
But if you have nothing, she has Nitro
Komm, ich geb dir [?]
Come on, I'll give it to you [?]
Sie bedeutet Probleme, sie bedeutet Probleme
She means trouble, she means trouble
Sie zieht auch den Schnee durch den Sommer
She even pulls the snow through the summer
Solang' es im Mondschein nicht regnet
As long as it doesn't rain in the moonlight
Sie bedeutet Probleme, sie bedeutet Probleme
She means trouble, she means trouble
Ihr Kühlschrank, der Lippenstift
Her fridge, the lipstick
Es ist so super, 'nem Teufel zu ähnlich
It's so super, so similar to a devil
Ja, sie bedeutet Probleme, sie bedeutet Probleme, yeah, yeah
Yeah, she means trouble, she means trouble, yeah, yeah
Sie bedeutet, sie bedeutet, sie bedeutet Pro-bleme
She means, she means, she means trouble
Nein, du darfst sie nie fallen lassen weil's sonst aus ist
No, you must never let her fall because then it's over
Sie trägt den Katana passend zu dem Outfit
She carries the katana to match the outfit
Ich hab Angst weil ich nicht weiß, wann mich ihr Rausch trifft
I'm scared because I don't know when her high will hit me
Meine Augen schon gefangen in ihrem Ausschnitt - wow, baby
My eyes are already captured in her neckline - wow, baby
So viel, was ich mit dir vor hätte
So much I would do with you
Für dich vergesse ich meine Vorsätze
I forget my resolutions for you
Deine Erscheinung besteht in Wortkette
Your appearance consists of a chain of words
Weil die Teile wie zwei Klammern in ihr'm Corsette ist
Because the parts are like two brackets in her corset
(It's just me and it's not the same, it's not the same)
(It's just me and it's not the same, it's not the same)
Sie sah mich und mein Leben todsicher
She looked at me and my life was certainly doomed
Macht sich fertig und ergrill' in Rotlichter
Gets ready and grills in red lights
Das Sofa durchgesessen, doch das Koks flimmert
The sofa is worn through, but the coke flickers
So klar, schimmert linear im Wohnzimmer
So clear, shimmers linearly in the living room
Ja, sie ist Narkosenkind
Yeah, she's a narcotic child
Auf der Suche nach den Jahren, die verloren sind
Searching for the years that are lost
Hart, keine Meinung von sich selbst und den ander'n
Hard, has no opinion of herself and others
Doch weiß, was mir gefällt und mich anmacht
But knows what I like and what turns me on
Ja sie trägt
Yeah, she's wearing
Dior, sie will auf das Cover der Fogue und Emma Rose ist ihr
Dior, she wants to be on the cover of Vogue and Emma Rose is her
Idol, sie hat glasklare Vision', sie will hoch zu ihr'n
Idol, she has a clear vision, she wants to rise to her
Ikon', sind die Taschen weg, geht sie nie los
Icon, when the bags are gone, she never lets go
Doch hast du nix, hat sie Nitro
But if you have nothing, she has Nitro
Komm, ich geb dir [?]
Come on, I'll give it to you [?]
Sie bedeutet Probleme, sie bedeutet Probleme
She means trouble, she means trouble
Sie zieht auch den Schnee durch den Sommer
She even pulls the snow through the summer
Solang' es im Mondschein nicht regnet
As long as it doesn't rain in the moonlight
Sie bedeutet Probleme, sie bedeutet Probleme
She means trouble, she means trouble
Ihr Kühlschrank, der Lippenstift
Her fridge, the lipstick
Es ist so super, 'nem Teufel zu ähnlich
It's so super, so similar to a devil
Mhm, sag mir nicht, du seist verliebt
Mhm, don't tell me you're in love
Sag mir nicht, du bleibst noch hier
Don't tell me you're staying here
Sag mir nicht, wir zwei wär'n wie gemacht für einander
Don't tell me we were made for each other
Sag mir nicht, du seist verliebt
Don't tell me you're in love
Sag mir nicht, du bleibst noch hier
Don't tell me you're staying here
Sag mir nicht, wir zwei wär'n wie gemacht für einander
Don't tell me we were made for each other
Sag mir nicht, du seist verliebt
Don't tell me you're in love
Sag mir nicht, du bleibst noch hier
Don't tell me you're staying here
Sag mir nicht, wir zwei wär'n wie gemacht für einander
Don't tell me we were made for each other
Sag mir nicht, du seist verliebt
Don't tell me you're in love
Sag mir nicht, du bleibst noch hier
Don't tell me you're staying here
Sag mir nicht, wir zwei wär'n wie gemacht für einander, oh nah
Don't tell me we were made for each other, oh nah





Writer(s): Chima Ede


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.