Chima - Clown - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chima - Clown




Clown
Клоун
Vorhang auf, licht an, manege frei.
Занавес открыт, свет, арена свободна.
Kapelle, tusch und raus.
Оркестр, туш и вперед.
Ich nehme haltung an, atme tief durch.
Я занимаю позицию, глубоко вздыхаю.
Setze mein bestes lächeln auf.
Надеваю свою лучшую улыбку.
Der zampano macht für euch den grauen himmel blau, so blau, so blau.
Шпрехшталмейстер делает для тебя серое небо голубым, таким голубым, таким голубым.
Legt euch die welt zu füßen, zaubert ein funkeln in die augen.
Мир у твоих ног, он зажигает блеск в глазах.
Ich mach mich gerne zum clown für ein wenig applaus.
Я с радостью стану клоуном за немного аплодисментов.
Denn ich brauch all eure liebe.
Потому что мне нужна вся твоя любовь.
Mit weniger komm ich nicht aus,
Мне не прожить с меньшим,
Hier bin ich frei wie ein vogel, vogelfrei.
Здесь я свободен, как птица, вне закона.
Hier kann ich machen was ich will.
Здесь я могу делать все, что захочу.
Und deshalb mach ich euch die kanonenkugel und
И поэтому я превращаюсь в пушечное ядро для тебя и
Setze mein leben aufs spiel.
Ставлю свою жизнь на кон.
Ich mach mich zum affen, tanz auf dem seil hoch oben.
Я кривляюсь, танцую на канате высоко вверху.
Die haltung immer rock'n'roll
Позиция всегда рок-н-ролл,
Und selbst ohne netz und doppeltem boden krieg ich den hals nicht voll.
И даже без сетки и страховки, мне все мало.
Ich mach mich gerne zum clown für ein wenig applaus.
Я с радостью стану клоуном за немного аплодисментов.
Denn ich brauch all eure liebe.
Потому что мне нужна вся твоя любовь.
Mit weniger komm ich nicht aus.
Мне не прожить с меньшим.
Ich mach mich gerne zum clown für ein wenig applaus.
Я с радостью стану клоуном за немного аплодисментов.
Denn ich brauch all eure liebe.
Потому что мне нужна вся твоя любовь.
Für weniger komm ich nicht raus.
Меньшего мне не надо.
Ich versteck mich hinter possen, illusionen, nebel, bomben und tamtam.
Я прячусь за шутками, иллюзиями, дымом, бомбами и шумихой.
Weil ich schiss hab zu zeigen wer ich wirklich bin und dass ich nichts richtig kann.
Потому что боюсь показать, кто я на самом деле, и что я ничего не умею.
Denn mit dem ewigen gaukler, einem einfachen mann, will keiner zusammen sein.
Потому что никто не хочет быть с вечным скоморохом, с простым мужиком.
Nur während der show fallen sie alle drauf rein.
Только во время шоу они все ведутся на это.
Und mit dem vorhang bin ich wieder allein... allein.
А после занавеса я снова один... один.
Ich mach mich gerne zum clown für ein wenig applaus.
Я с радостью стану клоуном за немного аплодисментов.
Denn ich brauch all eure liebe.
Потому что мне нужна вся твоя любовь.
Für weniger komm ich nicht raus.
Меньшего мне не надо.
Ich mach mich gerne zum clown für ein wenig applaus.
Я с радостью стану клоуном за немного аплодисментов.
Denn ich brauch all eure liebe.
Потому что мне нужна вся твоя любовь.
Mit weniger komm ich nicht aus.
Мне не прожить с меньшим.
Ich mach mich gerne zum clown immer wieder für applaus.
Я с радостью стану клоуном снова и снова за аплодисменты.
Denn ich brauch all eure liebe.
Потому что мне нужна вся твоя любовь.
Für weniger komm ich nicht raus.
Меньшего мне не надо.
Für euch ist es ein billiges vergnügen.
Для тебя это дешевое удовольствие.
Für mich wird es zum teuren spaß.
Для меня это становится дорогим удовольствием.
Wenn alle nur die maskerade lieben, hab ich wohl keine chance.
Если все любят только маскарад, то у меня, наверное, нет шансов.
Für euch ist es ein billiges vergnügen.
Для тебя это дешевое удовольствие.
Für mich wird es zum teuren spaß.
Для меня это становится дорогим удовольствием.
Wenn alle hier die maskerade lieben, hab ich wohl keine chance.
Если здесь все любят маскарад, то у меня, наверное, нет шансов.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.