Chima - Das große Schweigen - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chima - Das große Schweigen




Das große Schweigen
Гробовое молчание
Du wünscht mir 'n guten Morgen
Ты желаешь мне доброго утра,
Was ich krampfhaft ignorier'
А я упорно игнорирую.
Jeder Biss in deinen Toast
Каждый кусок твоего тоста
Bringt mich fast zum explodieren
Меня чуть не взрывает.
Die Fetzerei von gestern Abend
Вчерашняя ссора
Erst halbwegs ausgetragen
Так и не утихла,
Klaffen in mir neue Wunden
Зияют во мне новые раны,
Dazu jucken alte Narben
А старые шрамы зудят.
Die Stille ist so laut
Тишина такая громкая,
Mir platzt das Trommelfell
У меня барабанные перепонки лопаются.
Wir schweigen in gefühlten
Мы молчим, как будто
Hundertachtzig Dezibel
Сто восемьдесят децибел.
Mit Paukenschlag
С ударом литавр
Und zweitausend Geigen
И двумя тысячами скрипок
Herrscht zwischen uns (herrscht zwischen uns)
Царит между нами (царит между нами)
Das große Schweigen, das große Schweigen
Гробовое молчание, гробовое молчание.
Ich stell' die ungesagten Worte
Я ставлю несказанные слова
Zu den Tellern in die Spüle
К тарелкам в раковину
Und ins Eisfach auf die Pizza
И в морозилку на пиццу
Meine verletzten Gefühle
Свои раненые чувства.
Es hat keinen Sinn mit dir zu reden
Нет смысла с тобой говорить,
Drehen uns immer nur im Kreis
Мы только ходим по кругу.
Kann diese Spannung kaum ertragen
Едва выношу это напряжение,
Doch ich zahl' den hochen Preis
Но я плачу высокую цену.
Ich weiß, ich bin grad voll daneben
Я знаю, я сейчас не в себе,
Ich kann mein innerstes nicht geben
Не могу открыть свою душу.
Die Stille ist so laut
Тишина такая громкая,
Mir platzt das Trommelfell
У меня барабанные перепонки лопаются.
Wir schweigen in gefühlten
Мы молчим, как будто
Hundertachtzig Dezibel
Сто восемьдесят децибел.
Mit Paukenschlag
С ударом литавр
Und zweitausend Geigen
И двумя тысячами скрипок
Herrscht zwischen uns (herrscht zwischen uns)
Царит между нами (царит между нами)
Das große Schweigen, das große Schweigen
Гробовое молчание, гробовое молчание.
Ich hör' das Ticken der Küchenuhr
Я слышу тиканье кухонных часов,
Halte die Klappe und bleib' stur
Молчу и остаюсь упрямой.
Wir beide waren mal ein Traum
Мы оба были когда-то мечтой,
Jetzt trennt uns Schall, toter Raum
Теперь нас разделяет безмолвие, мертвое пространство.
Die Stille ist so laut
Тишина такая громкая,
Mir platzt das Trommelfell
У меня барабанные перепонки лопаются.
Wir schweigen in gefühlten
Мы молчим, как будто
Hundertachtzig Dezibel
Сто восемьдесят децибел.
Die Stille ist so laut
Тишина такая громкая,
Mir platzt das Trommelfell
У меня барабанные перепонки лопаются.
Wir schweigen in gefühlten (wir schweigen in gefühlten)
Мы молчим, как будто (мы молчим, как будто)
Hundertachtzig Dezibel (Dezibel, Dezibel)
Сто восемьдесят децибел (децибел, децибел).
Mit Paukenschlag (hu-uh-uh)
С ударом литавр (ху-у-у)
Und zweitausend Geigen (ho-oh, ho-oh)
И двумя тысячами скрипок (хо-о, хо-о).
Herrscht zwischen uns (zwischen uns, zwischen uns)
Царит между нами (между нами, между нами)
Das große Schweigen (whoa-oh-oh)
Гробовое молчание (во-о-о).
Die Stille ist so laut
Тишина такая громкая.
Die Stille ist so laut
Тишина такая громкая.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.