Paroles et traduction Chima - Das große Schweigen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Das große Schweigen
Гробовое молчание
Du
wünscht
mir
'n
guten
Morgen
Ты
желаешь
мне
доброго
утра,
Was
ich
krampfhaft
ignorier'
А
я
упорно
игнорирую.
Jeder
Biss
in
deinen
Toast
Каждый
кусок
твоего
тоста
Bringt
mich
fast
zum
explodieren
Меня
чуть
не
взрывает.
Die
Fetzerei
von
gestern
Abend
Вчерашняя
ссора
Erst
halbwegs
ausgetragen
Так
и
не
утихла,
Klaffen
in
mir
neue
Wunden
Зияют
во
мне
новые
раны,
Dazu
jucken
alte
Narben
А
старые
шрамы
зудят.
Die
Stille
ist
so
laut
Тишина
такая
громкая,
Mir
platzt
das
Trommelfell
У
меня
барабанные
перепонки
лопаются.
Wir
schweigen
in
gefühlten
Мы
молчим,
как
будто
Hundertachtzig
Dezibel
Сто
восемьдесят
децибел.
Mit
Paukenschlag
С
ударом
литавр
Und
zweitausend
Geigen
И
двумя
тысячами
скрипок
Herrscht
zwischen
uns
(herrscht
zwischen
uns)
Царит
между
нами
(царит
между
нами)
Das
große
Schweigen,
das
große
Schweigen
Гробовое
молчание,
гробовое
молчание.
Ich
stell'
die
ungesagten
Worte
Я
ставлю
несказанные
слова
Zu
den
Tellern
in
die
Spüle
К
тарелкам
в
раковину
Und
ins
Eisfach
auf
die
Pizza
И
в
морозилку
на
пиццу
Meine
verletzten
Gefühle
Свои
раненые
чувства.
Es
hat
keinen
Sinn
mit
dir
zu
reden
Нет
смысла
с
тобой
говорить,
Drehen
uns
immer
nur
im
Kreis
Мы
только
ходим
по
кругу.
Kann
diese
Spannung
kaum
ertragen
Едва
выношу
это
напряжение,
Doch
ich
zahl'
den
hochen
Preis
Но
я
плачу
высокую
цену.
Ich
weiß,
ich
bin
grad
voll
daneben
Я
знаю,
я
сейчас
не
в
себе,
Ich
kann
mein
innerstes
nicht
geben
Не
могу
открыть
свою
душу.
Die
Stille
ist
so
laut
Тишина
такая
громкая,
Mir
platzt
das
Trommelfell
У
меня
барабанные
перепонки
лопаются.
Wir
schweigen
in
gefühlten
Мы
молчим,
как
будто
Hundertachtzig
Dezibel
Сто
восемьдесят
децибел.
Mit
Paukenschlag
С
ударом
литавр
Und
zweitausend
Geigen
И
двумя
тысячами
скрипок
Herrscht
zwischen
uns
(herrscht
zwischen
uns)
Царит
между
нами
(царит
между
нами)
Das
große
Schweigen,
das
große
Schweigen
Гробовое
молчание,
гробовое
молчание.
Ich
hör'
das
Ticken
der
Küchenuhr
Я
слышу
тиканье
кухонных
часов,
Halte
die
Klappe
und
bleib'
stur
Молчу
и
остаюсь
упрямой.
Wir
beide
waren
mal
ein
Traum
Мы
оба
были
когда-то
мечтой,
Jetzt
trennt
uns
Schall,
toter
Raum
Теперь
нас
разделяет
безмолвие,
мертвое
пространство.
Die
Stille
ist
so
laut
Тишина
такая
громкая,
Mir
platzt
das
Trommelfell
У
меня
барабанные
перепонки
лопаются.
Wir
schweigen
in
gefühlten
Мы
молчим,
как
будто
Hundertachtzig
Dezibel
Сто
восемьдесят
децибел.
Die
Stille
ist
so
laut
Тишина
такая
громкая,
Mir
platzt
das
Trommelfell
У
меня
барабанные
перепонки
лопаются.
Wir
schweigen
in
gefühlten
(wir
schweigen
in
gefühlten)
Мы
молчим,
как
будто
(мы
молчим,
как
будто)
Hundertachtzig
Dezibel
(Dezibel,
Dezibel)
Сто
восемьдесят
децибел
(децибел,
децибел).
Mit
Paukenschlag
(hu-uh-uh)
С
ударом
литавр
(ху-у-у)
Und
zweitausend
Geigen
(ho-oh,
ho-oh)
И
двумя
тысячами
скрипок
(хо-о,
хо-о).
Herrscht
zwischen
uns
(zwischen
uns,
zwischen
uns)
Царит
между
нами
(между
нами,
между
нами)
Das
große
Schweigen
(whoa-oh-oh)
Гробовое
молчание
(во-о-о).
Die
Stille
ist
so
laut
Тишина
такая
громкая.
Die
Stille
ist
so
laut
Тишина
такая
громкая.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.