Paroles et traduction Chima - Morgen (Niels Van Gogh Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morgen (Niels Van Gogh Remix)
Tomorrow (Niels Van Gogh Remix)
Ich
zieh
die
Decke
übern
Kopf
I
pull
the
covers
over
my
head,
Der
Tag
zieht
an
mir
vorbei
The
day
passes
me
by.
Die
Sonne
lacht
durchs
Fenster
The
sun
laughs
through
the
window,
Mein
Arsch
ist
schwer
wie
blei
My
ass
is
heavy
as
lead.
Vögeln
zwitschern
Melodien
Birds
tweet
melodies,
Haben
wir
wirklich
schon
nach
drei
Is
it
really
past
three?
Mir
ist
Duschen
schon
zu
viel
Showering
is
too
much
for
me,
Und
jeder
Anruf
Quälerei
And
every
phone
call
is
agony.
Der
Kühlschrank
ist
leer
The
fridge
is
empty,
Dann
halt
Cornflakes
mit
Wasser
So
it's
cornflakes
with
water.
Ich
komm
wie
n
Vampir
I
emerge
like
a
vampire,
Erst
bei
Dämmerung
vor
die
Tür
Only
at
dusk
do
I
venture
out.
Ich
seh
wie
die
Stadt
pulsiert
I
watch
the
city
pulsate,
Weil
draußen
alle
funktioniern
Because
everyone
else
is
functioning
out
there.
Alle
haben
Ziele
Everyone
has
goals,
Machen
ihr
Ding
Doing
their
thing.
Was
ist
mit
mir
What
about
me?
Morgen,
bin
ich
wieder
dabei
Tomorrow,
I'll
be
back
on
track,
Und
morgen,
sind
die
Ausreden
vorbei
And
tomorrow,
the
excuses
will
stop.
Morgen,
weil
ich
heut
nicht
kann
Tomorrow,
because
I
can't
today,
Morgen,
fang
ich
von
vorne
an
Tomorrow,
I'll
start
over.
Morgen,
nehm
ich
mein
Leben
in
die
Hand
Tomorrow,
I'll
take
my
life
in
my
hands,
Erst
morgen,
aber
dann
richtig
Mann
Not
until
tomorrow,
but
then
I'll
do
it
right,
man.
Morgen,
wenn
nicht
Tomorrow,
if
not
then,
Morgen,
wann
denn
dann
Tomorrow,
when
if
not
then?
Ich
starr
hin
zur
Decke
I
stare
up
at
the
ceiling,
Draußen
in
der
Sternenklaren
nacht
Outside
in
the
starry
night.
Und
während
die
Stadt
schläft
And
while
the
city
sleeps,
Lieg
ich
mit
Problemen
wälzend
wach
I
lie
awake
wallowing
in
my
problems.
Eigentlich
hätte
ich
I
should
really
have,
Noch
einen
ganzen
Berg
zu
tun
A
whole
mountain
to
climb.
Hätt
ich
allen
Grund
zu
schlafen
I'd
have
every
reason
to
sleep,
Alles
andre
ist
nicht
cool
Anything
else
is
uncool.
Ich
mache
mir
nen
Kopf
I
worry
my
head
off,
Und
träume
von
Dingen
And
dream
of
things,
Die
ich
mir
fürs
Leben
wünsch
That
I
wish
for
in
life.
Für
die
ich
brenne
Things
I'm
passionate
about,
Aber
ansonsten
nichts
weiter
tu
But
otherwise
do
nothing
else.
Eigentlich
will
ich
hier
nicht
sein
I
don't
really
want
to
be
here,
Alle
ziehn
an
mir
vorbei
Everyone's
passing
me
by,
Alle
haben
Ziele
Everyone
has
goals,
Machen
Ihr
Ding
Doing
their
thing,
Was
ist
mit
mir
What
about
me?
Morgen,
bin
ich
wieder
dabei
Tomorrow,
I'll
be
back
on
track,
Und
morgen,
sind
die
Ausreden
vorbei
And
tomorrow,
the
excuses
will
stop.
Morgen,
weil
ich
heut
nicht
kann
Tomorrow,
because
I
can't
today,
Morgen,
fang
ich
von
vorne
an
Tomorrow,
I'll
start
over.
Morgen,
nehm
ich
mein
Leben
in
die
Hand
Tomorrow,
I'll
take
my
life
in
my
hands,
Erst
morgen,
aber
dann
richtig
Mann
Not
until
tomorrow,
but
then
I'll
do
it
right,
man.
Morgen,
wenn
nicht
Tomorrow,
if
not
then,
Morgen,
wann
denn
dann
Tomorrow,
when
if
not
then?
Heute
war
gestern
Today
was
yesterday,
Schon
morgen
Already
tomorrow.
Heute
war
gestern
Today
was
yesterday,
Schon
morgen
Already
tomorrow.
Morgen,
bin
ich
wieder
dabei
Tomorrow,
I'll
be
back
on
track,
Und
morgen,
sind
die
Ausreden
vorbei
And
tomorrow,
the
excuses
will
stop.
Morgen,
weil
ich
heut
nicht
kann
Tomorrow,
because
I
can't
today,
Morgen,
fang
ich
von
vorne
an
Tomorrow,
I'll
start
over.
Morgen,
nehm
ich
mein
Leben
in
die
Hand
Tomorrow,
I'll
take
my
life
in
my
hands,
Erst
morgen,
aber
dann
richtig
Mann
Not
until
tomorrow,
but
then
I'll
do
it
right,
man.
Morgen,
wenn
nicht
Tomorrow,
if
not
then,
Morgen,
wann
denn
dann
Tomorrow,
when
if
not
then?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Konrad Sommermeyer, Farhot, Chimaobinna Onyelle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.