Chimaira - Forced Life - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chimaira - Forced Life




Images still in my head of you dead
В моей голове все еще мелькают образы твоей смерти.
I wish I could take them away instead
Жаль, что я не могу забрать их с собой.
I sit in my room alone and cry over my loss
Я сижу в своей комнате одна и плачу о своей потере.
Will anything ever be the same?
Будет ли что-нибудь когда-нибудь прежним?
I wish I could imagine you happy
Жаль, что я не могу представить тебя счастливой.
A life of ecstasy that would be good enough
Жизнь в экстазе этого было бы достаточно
To stop the pain that lingers
Чтобы остановить затянувшуюся боль
In my heart I know I would be content
В глубине души я знаю, что был бы доволен.
Yeah, it's your forced life
Да, это твоя вынужденная жизнь.
It's your forced life
Это твоя вынужденная жизнь.
It's your forced life
Это твоя вынужденная жизнь.
Doesn't it feel the same to you?
Разве ты не чувствуешь то же самое?
Doesn't it feel the same to you?
Разве ты не чувствуешь то же самое?
Doesn't it feel the same to you?
Разве ты не чувствуешь то же самое?
Doesn't it feel the same to you?
Разве ты не чувствуешь то же самое?
I sit and wonder
Я сижу и размышляю.
While you ponder of pathetic items that bring you happiness
Пока ты размышляешь о жалких вещах, которые приносят тебе счастье.
Those things that put a smile to your face
Те вещи, которые вызывают улыбку на твоем лице.
Are the things that kill me inside
Это то что убивает меня внутри
I know deep down you have a good heart
Я знаю, что в глубине души у тебя доброе сердце.
But why am I never included in all of this?
Но почему я никогда не участвую во всем этом?
I take you in rise you up
Я принимаю тебя, поднимаю тебя,
Yet my soul stays untouched?
но моя душа остается нетронутой.?
Yeah, it's your forced life
Да, это твоя вынужденная жизнь.
It's your forced life
Это твоя вынужденная жизнь.
It's your forced life
Это твоя вынужденная жизнь.
Doesn't it feel the same to you?
Разве ты не чувствуешь то же самое?
Doesn't it feel the same to you?
Разве ты не чувствуешь то же самое?
Doesn't it feel the same to you?
Разве ты не чувствуешь то же самое?
Doesn't it feel the same to you?
Разве ты не чувствуешь то же самое?
Nothing ever changes in your mind
В твоем сознании никогда ничего не меняется.
Nothing ever changes in your mind
В твоем сознании никогда ничего не меняется.
Nothing ever changes in your mind
В твоем сознании никогда ничего не меняется.
Nothing ever changes in your mind
В твоем сознании никогда ничего не меняется.
Nothing ever changes in your mind
В твоем сознании никогда ничего не меняется.
Nothing ever changes in your mind
В твоем сознании никогда ничего не меняется.
Nothing ever changes in your mind
В твоем сознании никогда ничего не меняется.
Nothing ever changes in your mind
В твоем сознании никогда ничего не меняется.
Yeah, it's your forced life
Да, это твоя вынужденная жизнь.
It's your forced life
Это твоя вынужденная жизнь.
It's your forced life
Это твоя вынужденная жизнь.
Doesn't it feel the same to you?
Разве ты не чувствуешь то же самое?
Doesn't it feel the same to you?
Разве ты не чувствуешь то же самое?
Doesn't it feel the same to you?
Разве ты не чувствуешь то же самое?
Doesn't it feel the same to you?
Разве ты не чувствуешь то же самое?
Nothing ever changes
Ничего не меняется.
It's your forced life
Это твоя вынужденная жизнь.
It's your forced life
Это твоя вынужденная жизнь.
It's your forced life
Это твоя вынужденная жизнь.
Stick your hate to me, stick your
Оставь свою ненависть мне, оставь свою,
I'll find a way to break free
я найду способ вырваться на свободу.
Stick your hate to me, stick your
Оставь свою ненависть мне, оставь свою,
I'll find a way to break free
я найду способ вырваться на свободу.
Stick your hate to me, stick your
Оставь свою ненависть мне, оставь свою,
I'll find a way to break free
я найду способ вырваться на свободу.
Stick your hate to me, stick your
Оставь свою ненависть мне, оставь свою,
I'll find a way to break free
я найду способ вырваться на свободу.





Writer(s): Arnold Robert J, Herrick Andy J, Hunter Mark A, Lamarca James S, Spicuzza Chris A, Hager Jason E


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.