Chimaira - The Flame - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chimaira - The Flame




The Flame
Пламя
Her eyes opened after that terrible night
Ее глаза открылись после той ужасной ночи,
Would she ever be the same?
Будет ли она прежней?
A revelation of her own demise
Откровение ее собственной гибели,
No one left but herself to blame
Винить некого, кроме себя.
Her silence only fueled the flame
Ее молчание лишь разжигало пламя,
And now the angels
И теперь ангелы
Have lost their wings
Потеряли свои крылья.
In daddy's playground
На папиной площадке
Nothing is what it seems
Ничто не то, чем кажется.
This was the last time
В последний раз
Hat he'd see her
Он увидит ее,
That he'd touch her
Прикоснется к ней,
That he'd make his little girl scream out loud
Заставит свою маленькую девочку кричать.
I'm gonna pound you into oblivion
Я сотру тебя в порошок,
I will make you fucking bleed
Я заставлю тебя истекать кровью.
There is no escaping me
От меня не убежать,
This is your destiny
Это твоя судьба.
I'm gonna pound you into oblivion
Я сотру тебя в порошок,
I will make you fucking bleed
Я заставлю тебя истекать кровью.
There is no escaping me
От меня не убежать,
This is your destiny
Это твоя судьба.
He came to her through the window again
Он снова пришел к ней через окно,
The fan blowing to hide the noise
Вентилятор работал, чтобы заглушить шум.
No hesitation from the devil inside
Никаких колебаний у дьявола внутри,
Everyone he touched was destroyed
Каждый, к кому он прикасался, был уничтожен.
His madness only fueled the flame
Его безумие лишь разжигало пламя,
And now the angels
И теперь ангелы
Have lost their wings
Потеряли свои крылья.
In daddy's playground
На папиной площадке
Nothing is what it seems
Ничто не то, чем кажется.
This was the last time
В последний раз
That he'd see her
Он увидит ее,
That he'd touch her
Прикоснется к ней,
That he'd make his little girl scream out loud
Заставит свою маленькую девочку кричать.
I'm gonna pound you into oblivion
Я сотру тебя в порошок,
I will make you fucking bleed
Я заставлю тебя истекать кровью.
There is no escaping me
От меня не убежать,
This is your destiny
Это твоя судьба.
Time to walk with me
Время идти со мной,
Time to walk with me
Время идти со мной,
Time to die!
Время умирать!
Let me take you somewhere secluded
Позволь мне отвести тебя в укромное место,
Where only the trees can see
Где только деревья могут видеть.
If I can't have you no one will
Если я не могу иметь тебя, то никто не сможет,
Didn't you know it was always me
Разве ты не знала, что это всегда был я?
Your flame now, burned out
Твое пламя теперь погасло,
You were daddy's little girl
Ты была папиной маленькой девочкой.
Your flame now, burned out
Твое пламя теперь погасло,
Oh god, what have I done?
Боже, что я наделал?
Oh god, what have I done?
Боже, что я наделал?





Writer(s): Arnold Robert J, Herrick Andy J, Hunter Mark A, Lamarca James S, Spicuzza Chris A, De Vries Matt V


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.