Paroles et traduction Chimarruts feat. Rafael Machado de Oliveira, Sander Ferreira Fróis, Vinicius De Oliveira Marques, Diego Borges Dutra & Rodrigo Luiz Maciel - O Sol (Ao Vivo)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Sol (Ao Vivo)
The Sun (Live)
Bom
dia,
meu
amigo,
o
Sol
já
se
acordou
Good
morning,
my
friend,
the
sun
is
already
awake
A
alma
se
renova,
um
novo
dia
despertou
The
soul
is
renewed,
a
new
day
has
dawned
Amanheceu
um
lindo
dia
na
mais
pura
alegria
A
beautiful
day
has
dawned
in
the
purest
joy
Na
árvore
os
pássaros
cantam,
no
céu
as
nuvens
dançam
In
the
tree
the
birds
sing,
in
the
sky
the
clouds
dance
O
lindo
azul
do
céu
(azul
do
céu)
The
beautiful
blue
of
the
sky
(blue
of
the
sky)
Agora
já
se
pode
ver
(agora
já
se
pode
ver)
Now
we
can
see
it
(now
we
can
see
it)
Num
perfeito
sincronismo
(iê-iê-iê)
In
a
perfect
synchrony
(yeah-yeah-yeah)
A
Lua
vai
se
esconder
The
moon
will
hide
Lindo
azul
do
céu
(azul
do
céu)
Beautiful
blue
of
the
sky
(blue
of
the
sky)
Agora
já
se
pode
ver
(agora
já
se
pode
ver)
Now
we
can
see
it
(now
we
can
see
it)
Num
perfeito
sincronismo
(iê-iê-iê)
In
a
perfect
synchrony
(yeah-yeah-yeah)
A
Lua
vai
se
esconder
The
moon
will
hide
Alguns
são
privilegiados
e
acordam
para
trabalhar
Some
are
privileged
and
wake
up
to
work
Mas
outros
tão
desesperados,
quando
é
que
isso
vai
mudar?
But
others
are
so
desperate,
when
will
this
change?
São
sinais
de
um
novo
dia,
mas
você
diz
ser
normal
They
are
signs
of
a
new
day,
but
you
say
it's
normal
Não
deixe
que
na
sua
vida
o
dia
seja
sempre
igual
(por
quê?)
Don't
let
your
day
always
be
the
same
(why?)
O
Sol
chegou,
você
acordou,
chegou
para
iluminar
The
sun
has
arrived,
you
have
woken
up,
it
has
arrived
to
illuminate
Hoje
é
um
novo
dia
para
quem
quiser
mudar
Today
is
a
new
day
for
those
who
want
to
change
Se
há
fé
na
sua
vida,
há
fé
no
seu
coração
If
there
is
faith
in
your
life,
there
is
faith
in
your
heart
O
Sol
lhe
enviará
sua
boa
vibração
The
sun
will
send
you
its
good
vibes
Chimarruts,
haga
mufh
vai
mostrar
para
você
Chimarruts,
haga
mufh
will
show
you
Que
entre
o
céu
e
a
terra
o
firmamento
é
você
That
between
heaven
and
earth
the
sky
is
you
Tenha
fé
na
sua
vida,
na
paz
do
seu
amor
Have
faith
in
your
life,
in
the
peace
of
your
love
Pois
agora
é
outro
dia
que
o
Sol
já
se
acordou
Because
now
it's
another
day
that
the
sun
has
woken
up
Eu
só
quero
te
dizer
amor,
paz,
(felicidade)
I
just
want
to
tell
you
love,
peace,
(happiness)
Eu
só
quero
dizer
pra
vocês
amor,
paz,
(felicidade)
I
just
want
to
tell
you
love,
peace,
(happiness)
Bom
dia,
meu
amigo,
o
Sol
já
se
acordou
Good
morning,
my
friend,
the
sun
is
already
awake
A
alma
se
renova,
um
novo
dia
despertou
The
soul
is
renewed,
a
new
day
has
dawned
Amanheceu
um
lindo
dia
na
mais
pura
alegria
A
beautiful
day
has
dawned
in
the
purest
joy
Na
árvore
os
pássaros
cantam,
no
céu
as
nuvens
dançam
In
the
tree
the
birds
sing,
in
the
sky
the
clouds
dance
O
lindo
azul
do
céu
(azul
do
céu)
The
beautiful
blue
of
the
sky
(blue
of
the
sky)
Agora
já
se
pode
ver
(agora
já
se
pode
ver)
Now
we
can
see
it
(now
we
can
see
it)
Num
perfeito
sincronismo
(iê-iê-iê)
In
a
perfect
synchrony
(yeah-yeah-yeah)
A
Lua
vai
se
esconder
The
moon
will
hide
Lindo
azul
do
céu
(azul
do
céu)
Beautiful
blue
of
the
sky
(blue
of
the
sky)
Agora
já
se
pode
ver
(agora
já
se
pode
ver)
Now
we
can
see
it
(now
we
can
see
it)
Num
perfeito
sincronismo
(iê-iê-iê)
In
a
perfect
synchrony
(yeah-yeah-yeah)
A
Lua
vai
se
esconder
The
moon
will
hide
Alguns
são
privilegiados
e
acordam
para
trabalhar
Some
are
privileged
and
wake
up
to
work
Mas
outros
tão
desesperados,
quando
é
que
isso
vai
mudar?
But
others
are
so
desperate,
when
will
this
change?
São
sinais
de
um
novo
dia,
mas
você
diz
ser
normal
They
are
signs
of
a
new
day,
but
you
say
it's
normal
Não
deixe
que
na
sua
vida
o
dia
seja
sempre
igual
(por
quê?)
Don't
let
your
day
always
be
the
same
(why?)
O
Sol
chegou,
você
acordou,
chegou
para
iluminar
The
sun
has
arrived,
you
have
woken
up,
it
has
arrived
to
illuminate
Hoje
é
um
novo
dia
para
quem
quiser
mudar
Today
is
a
new
day
for
those
who
want
to
change
Se
há
fé
na
sua
vida,
há
fé
no
seu
coração
If
there
is
faith
in
your
life,
there
is
faith
in
your
heart
O
Sol
lhe
enviará
sua
boa
vibração
The
sun
will
send
you
its
good
vibes
Chimarruts,
haga
mufh
vai
mostrar
para
você
Chimarruts,
haga
mufh
will
show
you
Que
entre
o
céu
e
a
terra
o
firmamento
é
você
That
between
heaven
and
earth
the
sky
is
you
Tenha
fé
na
sua
vida,
na
paz
do
seu
amor
Have
faith
in
your
life,
in
the
peace
of
your
love
Pois
agora
é
outro
dia
que
o
Sol
já
se
acordou
Because
now
it's
another
day
that
the
sun
has
woken
up
Eu
só
quero
te
dizer
amor,
paz,
(felicidade)
I
just
want
to
tell
you
love,
peace,
(happiness)
Eu
só
quero
dizer
pra
vocês
amor,
paz,
(felicidade)
I
just
want
to
tell
you
love,
peace,
(happiness)
Eu
só
quero
te
dizer
amor,
paz,
(felicidade)
I
just
want
to
tell
you
love,
peace,
(happiness)
Eu
só
quero
dizer
pra
vocês
amor,
paz,
(felicidade)
I
just
want
to
tell
you
love,
peace,
(happiness)
Muito
obrigada,
gente
Thank
you
very
much,
guys
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Alberto Kosarczuk Kisiolar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.