Chimarruts - Deixa Chover - traduction des paroles en allemand

Deixa Chover - Chimarrutstraduction en allemand




Deixa Chover
Lass es regnen
Beleza galera vamo mais uma então
Okay Leute, dann machen wir noch eins
Essa você sabe
Das hier kennt ihr
Eu quero ver vocês cantando comigo
Ich will euch mit mir singen sehen
Deixa chover, deixa
Lass es regnen, lass es
A água, lágrima divina vai purificar
Das Wasser, göttliche Träne, wird reinigen
Deixa chover, deixa
Lass es regnen, lass es
Semente que cair na terra pode brotar
Samen, der auf die Erde fällt, kann schon sprießen
Sem demora vou me embora
Ohne Zögern gehe ich fort
Mas eu nem sei pra onde eu vou
Aber ich weiß nicht mal, wohin ich gehe
Vou perder-me no caminho
Ich werde mich auf dem Weg verlieren
Que é bem melhor do que onde estou
Was viel besser ist, als wo ich bin
E na bagagem levo nada
Und im Gepäck nehme ich nichts mit
Não levo nenhum cobertor
Ich nehme keine Decke mit
Levo somente alegria
Ich nehme nur Freude mit
E muita no meu senhor
Und viel Glauben an meinen Herrn
Sei que vou encontrar
Ich weiß, ich werde finden
Muita pedra no caminho
Viele Steine auf dem Weg
Uma flor e dez espinhos
Eine Blume und zehn Dornen
Mas não posso me curvar
Aber ich darf mich nicht beugen
Pois um guerreiro de verdade
Denn ein wahrer Krieger
É dentro da diversidade
Ist inmitten der Widrigkeiten
Persevera na humildade
Beharrt in Demut
E mostra todo seu valor
Und zeigt seinen ganzen Wert
Que está revelado no segredo
Der im Geheimnis offenbart ist
Escondendo seu desejo
Sein Verlangen verbergend
De viver e ser feliz
Zu leben und glücklich zu sein
Mas um dia
Aber eines Tages
Deus vai me abençoar
Wird Gott mich segnen
Trazendo a sua chuva
Indem er seinen Regen bringt
Para todo mal lavar
Um alles Böse wegzuwaschen
Deixa chover, deixa
Lass es regnen, lass es
A água, lágrima divina vai purificar
Das Wasser, göttliche Träne, wird reinigen
Deixa chover, deixa
Lass es regnen, lass es
Semente que cair na terra pode brotar
Samen, der auf die Erde fällt, kann schon sprießen
Se agora vou me embora
Wenn ich jetzt fortgehe
não me importo onde estou
Ist mir schon egal, wo ich bin
Jamais andarei sozinho
Niemals werde ich allein gehen
Deus anda comigo aonde vou
Gott geht mit mir, wohin ich auch gehe
Se não encontrar
Wenn ich nicht finde
Nenhuma pedra em meu caminho
Keinen Stein auf meinem Weg
Lembro a flor, esqueço o espinho
Erinnere ich mich an die Blume, vergesse den Dorn
E nada vai me abalar
Und nichts wird mich erschüttern
Pois o caminho da verdade
Denn der Weg der Wahrheit
Trilha-se com humildade
Wird mit Demut beschritten
E pra encontrar a liberdade
Und um die Freiheit zu finden
Deve-se exaltar o amor
Muss man die Liebe preisen
Que está pra muitos como um segredo
Die für viele wie ein Geheimnis ist
Para quem anda com medo de
Für jene, die Angst davor haben
Viver e ser feliz
Zu leben und glücklich zu sein
Mas um dia Deus vai me abençoar
Aber eines Tages wird Gott mich segnen
E o amor chama divina
Und die Liebe, göttliche Flamme,
Nunca vai se apagar
Wird niemals erlöschen
Deixa chover, deixa
Lass es regnen, lass es
A água, lágrima divina vai purificar
Das Wasser, göttliche Träne, wird reinigen
Deixa chover, deixa
Lass es regnen, lass es
Semente que cair na terra pode brotar
Samen, der auf die Erde fällt, kann schon sprießen
Vai brotar a união
Die Einheit wird sprießen
Bate o amor no coração
Die Liebe schlägt im Herzen
Vai brotar a compaixão
Das Mitgefühl wird sprießen
Tenha meu irmão!
Hab Glauben, mein Bruder!





Writer(s): Raffael Machado, Vini Marques


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.