Chimarruts - Iemanja (Live) - traduction des paroles en allemand

Iemanja (Live) - Chimarrutstraduction en allemand




Iemanja (Live)
Iemanjá (Live)
Hoje o reggae bate forte na cabeça,
Heute hämmert der Reggae stark im Kopf,
Como vento bate forte no litoral.
Wie der Wind stark dort an der Küste weht.
E as ondas são como a batida da guitarra,
Und die Wellen sind wie der Rhythmus der Gitarre,
Ou então como no toque do meu berimbau.
Oder auch wie der Klang meines Berimbaus.
E as estrelas são meu grito de alegria
Und die Sterne sind mein Freudenschrei
E euforia quando o dia é de carnaval.
Und Euphorie, wenn Karnevalstag ist.
Então eu danço com meu povo e minha menti gira,
Dann tanze ich mit meinem Volk und mein Geist dreht sich,
Pois a alegria tem que tomar conta do lugar.
Denn die Freude muss den Ort erfüllen.
Que de maldades eu estou cheio e quero fantasia,
Denn von Bosheiten habe ich genug und ich will Fantasie,
Porque sou filho de Ogum e de mãe Iemanjá.
Denn ich bin ein Sohn von Ogum und von Mutter Iemanjá.
Iemanjá vem lavar a nossa
Iemanjá, komm, wasche unseren Glauben
E Ogum pai do sol
Und Ogum, Vater der Sonne,
Ilumina o meu caminho eu quero viajar.
Erleuchte meinen Weg, ich will reisen.
Pois hoje eu quero viajar prá do céu,
Denn heute will ich jenseits des Himmels reisen,
Onde não haja fronteiras para me barrar.
Wo es keine Grenzen gibt, die mich aufhalten.
Quero subir nas estrelas e de ver o mar,
Ich will zu den Sternen aufsteigen und von dort das Meer sehen,
Ver o sorriso da criança livre a brincar.
Das Lächeln des freien, spielenden Kindes sehen.
E vou plantar uma semente no seu coração,
Und ich werde einen Samen in dein Herz pflanzen,
Para colher futuramente uma nova nação.
Um zukünftig eine neue Nation zu ernten.
Desigualdades e injustiças de acabar,
Ungleichheiten und Ungerechtigkeiten müssen enden,
Porque sou filho de Ogum e de mãe Iemanjá
Denn ich bin ein Sohn von Ogum und von Mutter Iemanjá
Refrão
Refrain
Hoje o reggae bate forte na cabeça,
Heute hämmert der Reggae stark im Kopf,
Como vento bate forte no litoral.
Wie der Wind stark dort an der Küste weht.
E as ondas são como a batida da guitarra,
Und die Wellen sind wie der Rhythmus der Gitarre,
Ou então como no toque do meu berimbau.
Oder auch wie der Klang meines Berimbaus.
E as estrelas são meu grito de alegria
Und die Sterne sind mein Freudenschrei
E euforia quando o dia é de carnaval.
Und Euphorie, wenn Karnevalstag ist.
Então eu danço com meu povo e minha menti gira,
Dann tanze ich mit meinem Volk und mein Geist dreht sich,
Pois a alegria tem que tomar conta do lugar.
Denn die Freude muss den Ort erfüllen.
Que de maldades eu estou cheio e quero fantasia,
Denn von Bosheiten habe ich genug und ich will Fantasie,
Porque sou filho de Ogum e de mãe Iemanjá.
Denn ich bin ein Sohn von Ogum und von Mutter Iemanjá.
Iemanjá vem lavar a nossa
Iemanjá, komm, wasche unseren Glauben
E Ogum pai do sol
Und Ogum, Vater der Sonne,
Ilumina o meu caminho eu quero viajar.
Erleuchte meinen Weg, ich will reisen.
Pois hoje eu quero viajar prá do céu,
Denn heute will ich jenseits des Himmels reisen,
Onde não haja fronteiras para me barrar.
Wo es keine Grenzen gibt, die mich aufhalten.
Quero subir nas estrelas e de ver o mar,
Ich will zu den Sternen aufsteigen und von dort das Meer sehen,
Ver o sorriso da criança livre a brincar.
Das Lächeln des freien, spielenden Kindes sehen.
E vou plantar uma semente no seu coração,
Und ich werde einen Samen in dein Herz pflanzen,
Para colher futuramente uma nova nação.
Um zukünftig eine neue Nation zu ernten.
Desigualdades e injustiças de acabar,
Ungleichheiten und Ungerechtigkeiten müssen enden,
Porque sou filho de Ogum e de mãe Iemanjá
Denn ich bin ein Sohn von Ogum und von Mutter Iemanjá
Refrão
Refrain





Writer(s): Rafa Machado, Rodrigo Jaca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.