Paroles et traduction Chimarruts - Quando O Amor Bate a Porta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando O Amor Bate a Porta
When Love Knocks on the Door
Sorria
amor
Smile,
my
love
Que
o
melhor
ainda
está
por
vir
The
best
is
yet
to
come
Tem
muita
onda
pra
quebrar
nesse
mar
There
are
many
waves
to
break
in
this
sea
E
esse
mar,
com
você
traz
sentido
ao
nascer
do
sol
And
this
sea,
with
you,
gives
meaning
to
the
sunrise
E
é
o
porque
desse
reggae
pra
dizer
And
it
is
the
reason
for
this
reggae
to
say
Que
não
há
pecado
no
exagero,
de
saber
amar
That
there
is
no
sin
in
excess,
in
knowing
how
to
love
Deixa
transbordar
de
mim
pra
ti
Let
it
overflow
from
me
to
you
Não
haverá
passado,
nem
futuro,
só
presente
há
There
will
be
no
past,
no
future,
only
the
present
Então
vive
esse
agora
perto
de
mim
So
live
this
now
close
to
me
Quando
o
amor
bate
à
porta
When
love
knocks
on
the
door
Leva
embora
toda
a
dor
It
takes
all
the
pain
away
Faz
a
gente
ficar
de
boa
It
makes
us
feel
good
A
gente
só
quer
ser
feliz
We
just
want
to
be
happy
Quando
o
amor
bate
à
porta
When
love
knocks
on
the
door
Feito
o
verão
que
não
passou
Like
a
summer
that
has
not
passed
Maré
mansa,
brisa
boa,
paz
Calm
tide,
good
breeze,
peace
Que
eu
sempre
quis
That
I
always
wanted
Quando
o
amor
bate
a
porta
When
love
knocks
on
the
door
Eu
deixo
o
tempo
dizer
I
let
time
tell
Que
não
há
pecado
no
exagero,
de
saber
amar
That
there
is
no
sin
in
excess,
in
knowing
how
to
love
Deixa
transbordar
de
mim
pra
ti
Let
it
overflow
from
me
to
you
Não
haverá
passado,
nem
futuro,
só
presente
há
There
will
be
no
past,
no
future,
only
the
present
Então
vive
esse
agora
perto
de
mim
So
live
this
now
close
to
me
Quando
o
amor
bate
à
porta
When
love
knocks
on
the
door
Leva
embora
toda
a
dor
It
takes
all
the
pain
away
Faz
a
gente
ficar
de
boa
It
makes
us
feel
good
A
gente
só
quer
ser
feliz
We
just
want
to
be
happy
Quando
o
amor
bate
à
porta
When
love
knocks
on
the
door
Feito
o
verão
que
não
passou
Like
a
summer
that
has
not
passed
Maré
mansa,
brisa
boa,
paz
Calm
tide,
good
breeze,
peace
Que
eu
sempre
quis
That
I
always
wanted
Quando
o
amor
bate
a
porta
When
love
knocks
on
the
door
Leva
embora
toda
a
dor
It
takes
all
the
pain
away
Faz
a
gente
ficar
de
boa
It
makes
us
feel
good
A
gente
só
quer
ser
feliz
We
just
want
to
be
happy
Quando
o
amor
bate
à
porta
When
love
knocks
on
the
door
Deixo
o
tempo
dizer
I
let
time
tell
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ne, Sander Frois
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.