Chimarruts - Se for Embora - traduction des paroles en allemand

Se for Embora - Chimarrutstraduction en allemand




Se for Embora
Wenn du gehst
Se for embora, leve um sorriso meu,
Wenn du gehst, nimm mein Lächeln mit,
Guardado no teu peito,
Bewahrt in deiner Brust,
Teu coração agora é meu
Dein Herz gehört jetzt mir
Mas se ficar, ganha um beijo meu
Aber wenn du bleibst, bekommst du einen Kuss von mir
Com sabor de alegria
Mit dem Geschmack der Freude
É um presente que Deus me deu
Es ist ein Geschenk, das Gott mir gab
Sim, passei por tudo nesta vida
Ja, ich habe schon alles durchgemacht in diesem Leben
Mas foi a que deu forças pra lutar
Aber es war der Glaube, der mir die Kraft zum Kämpfen gab
Batalhas ganhei, outras perdidas
Schlachten habe ich gewonnen, andere verloren
Ai! Que bom, se pudesse ficar
Ach! Wie gut, wenn du bleiben könntest
(Refrão)
(Refrain)
Se a vida veio lhe chamar
Wenn das Leben dich ruft
Se tem que ir e não pode mais ficar
Wenn du gehen musst und nicht mehr bleiben kannst
Se o destino não se encarregar
Wenn das Schicksal nicht dafür sorgt
Da gente se ver
Dass wir uns wiedersehen
Eu preciso te falar...
Muss ich dir sagen...
Se for embora...
Wenn du gehst...





Writer(s): Sander Frois


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.