Paroles et traduction Chimarruts - Vem Meu Irmão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vem Meu Irmão
Come, My Brother
De
tarde
eu
quero,
quero
ver
o
sol
(só
sol)
In
the
afternoon,
I
want,
I
want
to
see
the
sun
(only
sun)
Me
ajude
eu
não
quero
mais
ser
tão
igual,
não,
não!
Help
me,
I
don't
want
to
be
so
ordinary
anymore,
no,
no!
De
tarde
o
meu
sonho
vão
ser
tão
real,
eu
sei
In
the
afternoon,
my
dreams
will
be
so
real,
I
know
Todo
mundo
cantando
isso
não
tem
igual
Everyone
singing,
there's
nothing
like
it
Vem,
vem
meu
irmão
Come,
come
my
brother
Vamos
cantar,
com
o
coração
Let's
sing,
with
our
hearts
Vem
deixa
pra
trás,
tudo
de
mal
Come,
leave
behind,
all
that's
bad
E
vem
meu
irmão
And
come,
my
brother
Nessa
tarde
gostosa
que
é
de
verão
On
this
pleasant
summer
afternoon
Tratamento
com
ervas
trás
a
sensação
Treatment
with
herbs
brings
the
sensation
Que
o
mundo
é
perfeito
pois
somos
irmãos
That
the
world
is
perfect
because
we
are
brothers
Não
só
de
cor,
não-não
só
de
cor
Not
just
by
color,
no-no,
not
just
by
color
Mas
de
amor,
de
amor
But
by
love,
by
love
De
tarde
eu
quero,
quero
ver
o
sol
(só
sol)
In
the
afternoon,
I
want,
I
want
to
see
the
sun
(only
sun)
Me
ajude
eu
não
quero
mais
ser
tão
igual,
não,
não!
Help
me,
I
don't
want
to
be
so
ordinary
anymore,
no,
no!
De
tarde
o
meu
sonho
vai
ser
tão
real,
eu
sei
In
the
afternoon,
my
dreams
will
be
so
real,
I
know
Todo
mundo
cantando
isso
não
tem
igual
Everyone
singing,
there's
nothing
like
it
Vem,
vem
meu
irmão
Come,
come
my
brother
Vamos
cantar,
com
o
coração
Let's
sing,
with
our
hearts
Vem
deixa
pra
trás,
tudo
de
mal
Come,
leave
behind,
all
that's
bad
E
vem
meu
irmão
And
come,
my
brother
Nessa
tarde
gostosa
que
é
de
verão
On
this
pleasant
summer
afternoon
Tratamento
com
ervas
trás
a
sensação
Treatment
with
herbs
brings
the
sensation
Que
o
mundo
é
perfeito
pois
somos
irmãos
That
the
world
is
perfect
because
we
are
brothers
Não
só
de
cor,
não-não
só
de
cor
Not
just
by
color,
no-no,
not
just
by
color
Mas
de
amor,
de
amor
But
by
love,
by
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rafael Machado De Oliveira, Rodrigo Luis Maciel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.