Chimbala - Maniqui - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chimbala - Maniqui




Maniqui
Mannequin
(Ah, ah-ah-ah)
(Ah, ah-ah-ah)
(Ah, ah-ah-ah)
(Ah, ah-ah-ah)
(Ah, ah-ah-ah)
(Ah, ah-ah-ah)
(Ah, ah-ah-ah)
(Ah, ah-ah-ah)
Me dijeron por ahí
I heard it around
Que en la cama hay un maniquí (Ah, ah-ah-ah, ah, ah-ah-ah)
That there's a mannequin in your bed (Ah, ah-ah-ah, ah, ah-ah-ah)
Que-que tu marido te botó
That your husband kicked you out
Ya me montaron ese chip (Ah, ah-ah-ah, ah, ah-ah-ah)
They already put that chip in my head (Ah, ah-ah-ah, ah, ah-ah-ah)
Porque no te sabes mover
Because you don't know how to move
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah (Ah, ah-ah-ah)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah (Ah, ah-ah-ah)
no te sabes mover
You don't know how to move
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah (Ah, ah-ah-ah)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah (Ah, ah-ah-ah)
Porque no te sabes mover
Because you don't know how to move
Yo te solté, porque no lo sabes mover
I let you go, because you don't know how to move it
Quiere' apecha'me, pero no se va a poder
You want to get close to me, but you won't be able to
Te traje este ritmo, como con los pies
I brought you this rhythm, like with my feet
De'me mi banda, no estoy en usted
Give me my band, I'm not with you
Con rueda de salami, que estoy para los Grammy
With a wheel of salami, I'm ready for the Grammys
Y, ahora, me la quieren dar to'as la' mami'
And now, all the mamis want to give it to me
Los cuarto' me tienen más blanco que Sammy
The rooms have me whiter than Sammy
Siempre, en mi cama, un culo nuevo pa'mí
Always a new ass for me in my bed
Con rueda de salami, que estoy para los Grammy
With a wheel of salami, I'm ready for the Grammys
Y, ahora, me la quieren dar to'as la' mami'
And now, all the mamis want to give it to me
Los cuarto' me tienen más blanco que Sammy
The rooms have me whiter than Sammy
Siempre, en mi cama, un culo nuevo pa'mí
Always a new ass for me in my bed
Me dijeron por ahí
I heard it around
Que en la cama hay un maniquí (Ah, ah-ah-ah, ah, ah-ah-ah)
That there's a mannequin in your bed (Ah, ah-ah-ah, ah, ah-ah-ah)
Que-que tu marido te botó
That your husband kicked you out
Ya me montaron ese chip (Ah, ah-ah-ah, ah, ah-ah-ah)
They already put that chip in my head (Ah, ah-ah-ah, ah, ah-ah-ah)
Porque no te sabes mover
Because you don't know how to move
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah (Ah, ah-ah-ah)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah (Ah, ah-ah-ah)
no te sabes mover
You don't know how to move
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah (Ah, ah-ah-ah)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah (Ah, ah-ah-ah)
Porque tú, porque tú, porque
Because you, because you, because you
Por estar de lenta, ya te soltan
For being slow, they already let you go
Por no mover ese culo, el tipo te quita
For not moving that ass, the guy leaves you
Por estar de lenta, ya te soltan
For being slow, they already let you go
Por no mover ese culo, el tipo te quita
For not moving that ass, the guy leaves you
Porque no te sabes mover
Because you don't know how to move
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah (Ah, ah-ah-ah)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah (Ah, ah-ah-ah)
no te sabes mover
You don't know how to move
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah (Ah, ah-ah-ah)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah (Ah, ah-ah-ah)
Porque no te sabes mover
Because you don't know how to move
Llegó La Para, jejejeje
La Para has arrived, hehehehe
Eh, no se asusten, mis hijos
Eh, don't be scared, my children
Que esto es sólo el comienzo de lo que
This is just the beginning of what
Estamo' aquí en la cueva del One, jejejeje
We are here in the One's cave, hehehehe
El productor de oro
The golden producer
Chimbala de este lado
Chimbala on this side
Ya no es tu pequeñito, ahora e'
He's not your little one anymore, now he's
Tu bemba negra, mami
Your black lips, mami
Baby, NC, La Para Records
Baby, NC, La Para Records
Chari "La jefa", la que controla Chimbala de este la'o
Chari "The boss", the one who controls Chimbala from this side
El Kita
El Kita
DJ Joker
DJ Joker
Jan Carlos, "El blanquito"
Jan Carlos, "The white boy"
Final de la jornada
End of the day
Wilton, en Santiago
Wilton, in Santiago





Writer(s): Carlos Santana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.