Paroles et traduction Chimbala - Maniqui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Ah,
ah-ah-ah)
(Ah,
ah-ah-ah)
(Ah,
ah-ah-ah)
(Ah,
ah-ah-ah)
(Ah,
ah-ah-ah)
(Ah,
ah-ah-ah)
(Ah,
ah-ah-ah)
(Ah,
ah-ah-ah)
Me
dijeron
por
ahí
I
heard
it
around
Que
en
la
cama
hay
un
maniquí
(Ah,
ah-ah-ah,
ah,
ah-ah-ah)
That
there's
a
mannequin
in
your
bed
(Ah,
ah-ah-ah,
ah,
ah-ah-ah)
Que-que
tu
marido
te
botó
That
your
husband
kicked
you
out
Ya
me
montaron
ese
chip
(Ah,
ah-ah-ah,
ah,
ah-ah-ah)
They
already
put
that
chip
in
my
head
(Ah,
ah-ah-ah,
ah,
ah-ah-ah)
Porque
tú
no
te
sabes
mover
Because
you
don't
know
how
to
move
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
(Ah,
ah-ah-ah)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
(Ah,
ah-ah-ah)
Tú
no
te
sabes
mover
You
don't
know
how
to
move
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
(Ah,
ah-ah-ah)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
(Ah,
ah-ah-ah)
Porque
tú
no
te
sabes
mover
Because
you
don't
know
how
to
move
Yo
te
solté,
porque
no
lo
sabes
mover
I
let
you
go,
because
you
don't
know
how
to
move
it
Quiere'
apecha'me,
pero
no
se
va
a
poder
You
want
to
get
close
to
me,
but
you
won't
be
able
to
Te
traje
este
ritmo,
como
con
los
pies
I
brought
you
this
rhythm,
like
with
my
feet
De'me
mi
banda,
no
estoy
en
usted
Give
me
my
band,
I'm
not
with
you
Con
rueda
de
salami,
que
estoy
para
los
Grammy
With
a
wheel
of
salami,
I'm
ready
for
the
Grammys
Y,
ahora,
me
la
quieren
dar
to'as
la'
mami'
And
now,
all
the
mamis
want
to
give
it
to
me
Los
cuarto'
me
tienen
más
blanco
que
Sammy
The
rooms
have
me
whiter
than
Sammy
Siempre,
en
mi
cama,
un
culo
nuevo
pa'mí
Always
a
new
ass
for
me
in
my
bed
Con
rueda
de
salami,
que
estoy
para
los
Grammy
With
a
wheel
of
salami,
I'm
ready
for
the
Grammys
Y,
ahora,
me
la
quieren
dar
to'as
la'
mami'
And
now,
all
the
mamis
want
to
give
it
to
me
Los
cuarto'
me
tienen
más
blanco
que
Sammy
The
rooms
have
me
whiter
than
Sammy
Siempre,
en
mi
cama,
un
culo
nuevo
pa'mí
Always
a
new
ass
for
me
in
my
bed
Me
dijeron
por
ahí
I
heard
it
around
Que
en
la
cama
hay
un
maniquí
(Ah,
ah-ah-ah,
ah,
ah-ah-ah)
That
there's
a
mannequin
in
your
bed
(Ah,
ah-ah-ah,
ah,
ah-ah-ah)
Que-que
tu
marido
te
botó
That
your
husband
kicked
you
out
Ya
me
montaron
ese
chip
(Ah,
ah-ah-ah,
ah,
ah-ah-ah)
They
already
put
that
chip
in
my
head
(Ah,
ah-ah-ah,
ah,
ah-ah-ah)
Porque
tú
no
te
sabes
mover
Because
you
don't
know
how
to
move
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
(Ah,
ah-ah-ah)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
(Ah,
ah-ah-ah)
Tú
no
te
sabes
mover
You
don't
know
how
to
move
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
(Ah,
ah-ah-ah)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
(Ah,
ah-ah-ah)
Porque
tú,
porque
tú,
porque
tú
Because
you,
because
you,
because
you
Por
estar
de
lenta,
ya
te
soltan
For
being
slow,
they
already
let
you
go
Por
no
mover
ese
culo,
el
tipo
te
quita
For
not
moving
that
ass,
the
guy
leaves
you
Por
estar
de
lenta,
ya
te
soltan
For
being
slow,
they
already
let
you
go
Por
no
mover
ese
culo,
el
tipo
te
quita
For
not
moving
that
ass,
the
guy
leaves
you
Porque
tú
no
te
sabes
mover
Because
you
don't
know
how
to
move
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
(Ah,
ah-ah-ah)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
(Ah,
ah-ah-ah)
Tú
no
te
sabes
mover
You
don't
know
how
to
move
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
(Ah,
ah-ah-ah)
Ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah-ah
(Ah,
ah-ah-ah)
Porque
tú
no
te
sabes
mover
Because
you
don't
know
how
to
move
Llegó
La
Para,
jejejeje
La
Para
has
arrived,
hehehehe
Eh,
no
se
asusten,
mis
hijos
Eh,
don't
be
scared,
my
children
Que
esto
es
sólo
el
comienzo
de
lo
que
This
is
just
the
beginning
of
what
Estamo'
aquí
en
la
cueva
del
One,
jejejeje
We
are
here
in
the
One's
cave,
hehehehe
El
productor
de
oro
The
golden
producer
Chimbala
de
este
lado
Chimbala
on
this
side
Ya
no
es
tu
pequeñito,
ahora
e'
He's
not
your
little
one
anymore,
now
he's
Tu
bemba
negra,
mami
Your
black
lips,
mami
Baby,
NC,
La
Para
Records
Baby,
NC,
La
Para
Records
Chari
"La
jefa",
la
que
controla
Chimbala
de
este
la'o
Chari
"The
boss",
the
one
who
controls
Chimbala
from
this
side
Jan
Carlos,
"El
blanquito"
Jan
Carlos,
"The
white
boy"
Final
de
la
jornada
End
of
the
day
Wilton,
en
Santiago
Wilton,
in
Santiago
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Santana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.