Chimène Badi - A l'heure d'hier - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chimène Badi - A l'heure d'hier




A l'heure d'hier
Yesterday's Time
Y′a deux vallées sous mes yeux
There are two valleys beneath my eyes
Cernées de nos souvenirs
Encircled by our memories
J'ai jamais su dire adieu
I never knew how to say goodbye
Sur le quai de l′avenir
On the platform of the future
Je regarde les gens passé
I watch people passing by
Emportés par le courant
Carried away by the current
Je voudrais tant remonter
I would so much like to go back
Les aiguillages du temps
The switches of time
J'ai tant chercher ma voix
I've sought my voice so much
Changer cent fois
Changed a hundred times
De vie, de ville loin de chez moi
Of life, of city far from home
Je porte sur moi le poids de l'exile
I carry on me the weight of exile
Sur les murs de mon passer
On the walls of my past
Je m′accroche comme le lierre
I cling like ivy
Non je n′ai rien oublier
No I haven't forgotten anything
Je vis à l'heure d′hier
I live in yesterday's time
J'ai laisser le temps flâner
I let time stroll
Les saisons à l′envers
The seasons upside down
Les souvenirs ont des parfums d'été
Memories have summer fragrances
Dans mon jardin d′hier
In my yesterday's garden
Ah ah ah
Ah ah ah
Sous mes racines et à la terre
Under my roots and in the earth
Celle qui m'as vue grandir
The one who saw me grow up
Poser ma toute première pierre
Lay my very first stone
Murir et puis me construire
Mature and then build myself
J'en ai suivis d′autres traces
I followed other footsteps
Meublé les jours et les heures
Furnished the days and hours
Mais tout au fond rien n′efface
But deep down nothing erases
Ne remplace l'amour porteur
Nor replaces supportive love
J′ai tant chercher ma voix
I've sought my voice so much
Changer cent fois
Changed a hundred times
De vie, de ville loin de chez moi
Of life, of city far from home
Je porte sur moi le poids de l'exile
I carry on me the weight of exile
Sur les murs de mon passé
On the walls of my past
Je m′accroche comme le lierre
I cling like ivy
Non je n'ai rien oublier
No I haven't forgotten anything
Je vis à l′heure d'hier
I live in yesterday's time
J'ai laisser le temps flâner
I let time stroll
Les saisons à l′envers
The seasons upside down
Les souv′nirs ont des parfums d'été
Memories have summer fragrances
Dans mon jardin d′hier
In my yesterday's garden
Ah ah ah
Ah ah ah
Ces endroits qui nous habitent
Those places that inhabit us
Qui battent en nous quand on les quittes
That beat in us when we leave them
Dans le recoins de nos heures à jamais demeure
In the recesses of our hours forever remains
Sur les murs de mon passé
On the walls of my past
Je m'accroche comme le lierre
I cling like ivy
Non je n′ai rien oublier
No I haven't forgotten anything
Je vis à l'heure d′hier
I live in yesterday's time
J'ai laisser le temps flâner
I let time stroll
Les saisons à l'envers
The seasons upside down
Les souvenirs ont des parfums d′été
Memories have summer fragrances
Dans mon jardin d′hier
In my yesterday's garden
Ah ah ah...
Ah ah ah...





Writer(s): Leny Magoufakis, Davide Esposito, Noe Clement, Marvin Benhaim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.