Paroles et traduction Chimène Badi - Comme Un Appel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce
que
j′ai
gardé
en
moi
comme
un
rêve
Тем,
что
я
хранила
в
себе,
как
мечту,
Que
je
suis
prête
à
découvrir
Которое
я
готова
открыть.
Mais
sans
tenir
Но
не
держась
À
ces
images
du
passé
qu′il
faut
laisser
partir
За
образами
прошлого,
которые
нужно
отпустить.
Trouver
la
force
d'en
sortir
Найти
в
себе
силы
уйти
от
них
Quels
que
soient
les
détours
Какими
бы
ни
были
окольные
пути,
Il
vaut
mieux
ne
pas
faire
demi-tour
Лучше
не
поворачивать
назад.
Vivre
au
jour
le
jour
Жить
одним
днем.
Qui
me
réveille
Который
меня
пробуждает,
Une
étincelle
dans
les
yeux
Искра
в
глазах.
Comme
un
éveil
Как
пробуждение
Après
le
sommeil
После
сна,
Quand
tout
brille
de
mille
feux
Когда
все
сияет
тысячами
огней.
Qui
me
révèle
Который
мне
открывает
Une
vie
qui
se
renouvelle
Жизнь,
которая
обновляется.
Plus
rien
n′est
pareil
Ничто
уже
не
прежнее.
C′est
la
vie
qui
m'appelle
Это
жизнь
зовет
меня.
Tout
fragile
Такое
хрупкое
Ce
sentiment
d′abandonner
mes
peurs
inutiles
Это
чувство,
когда
оставляешь
свои
ненужные
страхи,
Celles
qui
me
rendent
immobile
Те,
что
делают
меня
неподвижной.
D'où
vient-il
Откуда
оно,
Ce
besoin
de
changer
d′air
Это
желание
сменить
обстановку,
D'enfin
trouver
la
flamme
Наконец-то
найти
пламя,
Qui
fait
de
l′enfant
une
femme
Которое
превращает
девочку
в
женщину.
En
moi
ce
bruit
qui
court
Во
мне
этот
шум,
Comme
la
fin
d'un
compte
à
rebours
Как
конец
обратного
отсчета.
Renaître
à
ce
jour
Возродиться
в
этот
день.
Qui
me
réveille
Который
меня
пробуждает,
Une
étincelle
dans
les
yeux
Искра
в
глазах.
Comme
un
éveil
Как
пробуждение
Après
le
sommeil
После
сна,
Quand
tout
brille
de
mille
feux
Когда
все
сияет
тысячами
огней.
Qui
me
révèle
Который
мне
открывает
Une
vie
qui
se
renouvelle
Жизнь,
которая
обновляется.
Plus
rien
n′est
pareil
Ничто
уже
не
прежнее.
C′est
la
vie
qui
m'appelle
Это
жизнь
зовет
меня.
Pour
enfin
découvrir
Чтобы
наконец
открыть,
Celle
que
je
suis
prête
à
devenir
Ту,
которой
я
готова
стать.
Sans
la
retenir,
sans
ne
plus
m′enfuir
Не
сдерживая
ее,
больше
не
убегая.
Qui
me
réveille
Который
меня
пробуждает,
Une
étincelle
dans
les
yeux
Искра
в
глазах.
Comme
un
éveil
Как
пробуждение
Après
le
sommeil
После
сна,
Quand
tout
brille
de
mille
feux
Когда
все
сияет
тысячами
огней.
Qui
me
révèle
Который
мне
открывает
Une
vie
qui
se
renouvelle
Жизнь,
которая
обновляется.
Plus
rien
n′est
pareil
Ничто
уже
не
прежнее.
C'est
la
vie
qui
m′appelle
Это
жизнь
зовет
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rick Allison, Frederick Baron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.