Chimène Badi - Comme Un Appel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chimène Badi - Comme Un Appel




Devenir
Стать
Ce que j′ai gardé en moi comme un rêve
То, что я хранил в себе, как сон
D'avenir
Будущий
Que je suis prête à découvrir
Что я готова открыть
Mais sans tenir
Но без удержания
À ces images du passé qu′il faut laisser partir
К тем образам прошлого, которые нужно отпустить
Trouver la force d'en sortir
Найти в себе силы выйти из этого
Et puis
Потом
Quels que soient les détours
Независимо от объезда
Il vaut mieux ne pas faire demi-tour
Лучше не поворачивать назад
Vivre au jour le jour
Жить изо дня в день
C'est
Это
Comme un appel
Как зов
Qui me réveille
Кто будит меня
Une étincelle dans les yeux
Искорка в глазах
Comme un éveil
Как пробуждение
Après le sommeil
После сна
Quand tout brille de mille feux
Когда все сияет ярким светом
Comme un appel
Как зов
Qui me révèle
Который открывает мне
Une vie qui se renouvelle
Жизнь, которая обновляется
Comme un appel
Как зов
Plus rien n′est pareil
Больше нет ничего подобного
C′est la vie qui m'appelle
Это жизнь, которая зовет меня
Tout fragile
Все хрупкое
Ce sentiment d′abandonner mes peurs inutiles
Это чувство отказа от моих ненужных страхов
Celles qui me rendent immobile
Те, которые делают меня неподвижным
Et
И
D'où vient-il
Откуда он взялся
Ce besoin de changer d′air
Эта потребность менять воздух
D'enfin trouver la flamme
Наконец-то найти пламя
Qui fait de l′enfant une femme
Кто делает ребенка женщиной
En moi ce bruit qui court
Во мне этот Бегущий звук
Comme la fin d'un compte à rebours
Как конец обратного отсчета
Renaître à ce jour
Возродиться по сей день
C'est
Это
Comme un appel
Как зов
Qui me réveille
Кто будит меня
Une étincelle dans les yeux
Искорка в глазах
Comme un éveil
Как пробуждение
Après le sommeil
После сна
Quand tout brille de mille feux
Когда все сияет ярким светом
Comme un appel
Как зов
Qui me révèle
Который открывает мне
Une vie qui se renouvelle
Жизнь, которая обновляется
Comme un appel
Как зов
Plus rien n′est pareil
Больше нет ничего подобного
C′est la vie qui m'appelle
Это жизнь, которая зовет меня
Pour enfin découvrir
Чтобы наконец узнать
Celle que je suis prête à devenir
Той, кем я готова стать
Sans la retenir, sans ne plus m′enfuir
Не удержав ее, не сбежав больше
C'est
Это
Comme un appel
Как зов
Qui me réveille
Кто будит меня
Une étincelle dans les yeux
Искорка в глазах
Comme un éveil
Как пробуждение
Après le sommeil
После сна
Quand tout brille de mille feux
Когда все сияет ярким светом
Comme un appel
Как зов
Qui me révèle
Который открывает мне
Une vie qui se renouvelle
Жизнь, которая обновляется
Comme un appel
Как зов
Plus rien n′est pareil
Больше нет ничего подобного
C'est la vie qui m′appelle
Это жизнь, которая зовет меня





Writer(s): Rick Allison, Frederick Baron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.