Chimène Badi - D'une fille a sa mère - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chimène Badi - D'une fille a sa mère




D'une fille a sa mère
От дочери к матери
C′est pour toi que je tais mes doutes
Ради тебя я скрываю свои сомнения,
Que je me bats coûte que coûte
Борюсь, чего бы это ни стоило.
C'est pour toi, pour que la lumière
Ради тебя, чтобы свет
S′allume encore sous tes paupières
Вновь зажегся в твоих глазах.
C'est pour toi que je me relève
Ради тебя я поднимаюсь,
Quand dans ton corps, le vent se lève
Когда в твоем теле поднимается ветер,
Réveillant le froid de l'hiver
Будя холод зимы.
C′est pour toi
Ради тебя,
D′une fille à sa mère
От дочери к матери.
N'aie pas peur si mes trains déraillent
Не бойся, если мои поезда сходят с рельс,
Je t′emporte que je m'en aille
Я беру тебя с собой, куда бы я ни шла.
N′aie pas peur de tous mes silences
Не бойся моего молчания,
Lorsque je prends de la distance
Когда я отдаляюсь.
N'aie pas peur, n′aies pas de tristesse
Не бойся, не грусти,
Qu'on se déchire, qu'on se blesse
Если мы ссоримся, раним друг друга.
C′est juste des mots, des broutilles
Это всего лишь слова, мелочи,
C′est juste
Это просто
D'une mère à sa fille
От матери к дочери.
C′est pour toi que j'atteins ces notes
Ради тебя я достигаю этих нот,
Pour qu′elles te rendent plus forte
Чтобы они сделали тебя сильнее.
C'est pour toi, pour tes "vagues à l′âme"
Ради тебя, ради твоей "тоски",
Venus s'emparer de ta flamme
Пришедшей похитить твое пламя.
C'est pour toi, pour que tu te serres contre moi
Ради тебя, чтобы ты прижалась ко мне.
Viens, je te laisse faire
Иди, я позволяю тебе,
Tu peux la crier ta colère
Можешь кричать о своей злости.
C′est pour toi
Ради тебя,
D′une fille à sa mère
От дочери к матери.
N'aie pas peur, prend de l′insouciance
Не бойся, будь беззаботной,
Il suffit de se faire confiance
Достаточно доверять друг другу.
N'aie pas peur de les faire sauter
Не бойся разорвать
Ces liens qui t′empêchent d'avancer
Эти узы, что мешают тебе двигаться вперед.
Mais surtout garde la tête haute
Но главное, держи голову высоко,
Tout le monde en a fait des fautes
Все совершают ошибки.
Quand pour moi ton amour vacille
Когда твоя любовь ко мне колеблется,
C′est juste
Это просто
D'une mère à sa fille
От матери к дочери.
À sa fille
К дочери.
C'est pour toi que je n′veux plus fuir
Ради тебя я больше не хочу бежать
Devant ce qui me fait grandir
От того, что помогает мне расти.
C′est pour toi, pour que mes rivières
Ради тебя, чтобы мои реки
Emportent nos chagrins d'hier
Унесли наши вчерашние печали.
C′est pour toi, pour qu'on ait pareil
Ради тебя, чтобы у нас были одинаковые
Le même soleil et le même ciel
Солнце и небо.
À jamais reçois-le cet air
Навсегда прими этот воздух,
C′est pour toi
Ради тебя,
D'une fille à sa mère
От дочери к матери.
N′aie pas peur, prend ton second souffle
Не бойся, сделай глубокий вдох,
Dans le dos, c'est le vent qui souffle
В спину дует ветер.
Il te faut regarder devant
Тебе нужно смотреть вперед,
L'avenir est encore si grand
Будущее еще так велико.
Donne-moi ton plus beau sourire
Подари мне свою самую красивую улыбку,
Le même que dans mes souvenirs
Ту же, что и в моих воспоминаниях.
En moi, c′est comme ça que tu brilles
Во мне ты сияешь именно так.
Allez
Ну же,
Maman pour ta fille
Мама, для твоей дочери.
Maman pour ta fille
Мама, для твоей дочери.
Mh, mh, mh-mh, mh, mh-mh, mh, mh-mh
М-м, м-м, м-м-м, м-м, м-м-м, м-м, м-м-м
Mh, mh, mh-mh, mh, mh-mh, mh, mh-mh
М-м, м-м, м-м-м, м-м, м-м-м, м-м, м-м-м
Mh, mh, mh-mh, mh, mh-mh, mh, mh-mh
М-м, м-м, м-м-м, м-м, м-м-м, м-м, м-м-м
Mh, mh, mh-mh, mh, mh-mh, mh, mh-mh
М-м, м-м, м-м-м, м-м, м-м-м, м-м, м-м-м
Mh, mh, mh-mh, mh, mh-mh, mh, mh-mh
М-м, м-м, м-м-м, м-м, м-м-м, м-м, м-м-м
Mh, mh, mh-mh, mh, mh-mh, mh, mh-mh
М-м, м-м, м-м-м, м-м, м-м-м, м-м, м-м-м
Mh, mh
М-м, м-м





Writer(s): Chimène Badi, Olivier Bron


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.