Paroles et traduction Chimène Badi - D'une fille a sa mère
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
D'une fille a sa mère
От дочери к матери
C′est
pour
toi
que
je
tais
mes
doutes
Ради
тебя
я
скрываю
свои
сомнения,
Que
je
me
bats
coûte
que
coûte
Борюсь,
чего
бы
это
ни
стоило.
C'est
pour
toi,
pour
que
la
lumière
Ради
тебя,
чтобы
свет
S′allume
encore
sous
tes
paupières
Вновь
зажегся
в
твоих
глазах.
C'est
pour
toi
que
je
me
relève
Ради
тебя
я
поднимаюсь,
Quand
dans
ton
corps,
le
vent
se
lève
Когда
в
твоем
теле
поднимается
ветер,
Réveillant
le
froid
de
l'hiver
Будя
холод
зимы.
C′est
pour
toi
Ради
тебя,
D′une
fille
à
sa
mère
От
дочери
к
матери.
N'aie
pas
peur
si
mes
trains
déraillent
Не
бойся,
если
мои
поезда
сходят
с
рельс,
Je
t′emporte
où
que
je
m'en
aille
Я
беру
тебя
с
собой,
куда
бы
я
ни
шла.
N′aie
pas
peur
de
tous
mes
silences
Не
бойся
моего
молчания,
Lorsque
je
prends
de
la
distance
Когда
я
отдаляюсь.
N'aie
pas
peur,
n′aies
pas
de
tristesse
Не
бойся,
не
грусти,
Qu'on
se
déchire,
qu'on
se
blesse
Если
мы
ссоримся,
раним
друг
друга.
C′est
juste
des
mots,
des
broutilles
Это
всего
лишь
слова,
мелочи,
D'une
mère
à
sa
fille
От
матери
к
дочери.
C′est
pour
toi
que
j'atteins
ces
notes
Ради
тебя
я
достигаю
этих
нот,
Pour
qu′elles
te
rendent
plus
forte
Чтобы
они
сделали
тебя
сильнее.
C'est
pour
toi,
pour
tes
"vagues
à
l′âme"
Ради
тебя,
ради
твоей
"тоски",
Venus
s'emparer
de
ta
flamme
Пришедшей
похитить
твое
пламя.
C'est
pour
toi,
pour
que
tu
te
serres
contre
moi
Ради
тебя,
чтобы
ты
прижалась
ко
мне.
Viens,
je
te
laisse
faire
Иди,
я
позволяю
тебе,
Tu
peux
la
crier
ta
colère
Можешь
кричать
о
своей
злости.
C′est
pour
toi
Ради
тебя,
D′une
fille
à
sa
mère
От
дочери
к
матери.
N'aie
pas
peur,
prend
de
l′insouciance
Не
бойся,
будь
беззаботной,
Il
suffit
de
se
faire
confiance
Достаточно
доверять
друг
другу.
N'aie
pas
peur
de
les
faire
sauter
Не
бойся
разорвать
Ces
liens
qui
t′empêchent
d'avancer
Эти
узы,
что
мешают
тебе
двигаться
вперед.
Mais
surtout
garde
la
tête
haute
Но
главное,
держи
голову
высоко,
Tout
le
monde
en
a
fait
des
fautes
Все
совершают
ошибки.
Quand
pour
moi
ton
amour
vacille
Когда
твоя
любовь
ко
мне
колеблется,
D'une
mère
à
sa
fille
От
матери
к
дочери.
C'est
pour
toi
que
je
n′veux
plus
fuir
Ради
тебя
я
больше
не
хочу
бежать
Devant
ce
qui
me
fait
grandir
От
того,
что
помогает
мне
расти.
C′est
pour
toi,
pour
que
mes
rivières
Ради
тебя,
чтобы
мои
реки
Emportent
nos
chagrins
d'hier
Унесли
наши
вчерашние
печали.
C′est
pour
toi,
pour
qu'on
ait
pareil
Ради
тебя,
чтобы
у
нас
были
одинаковые
Le
même
soleil
et
le
même
ciel
Солнце
и
небо.
À
jamais
reçois-le
cet
air
Навсегда
прими
этот
воздух,
C′est
pour
toi
Ради
тебя,
D'une
fille
à
sa
mère
От
дочери
к
матери.
N′aie
pas
peur,
prend
ton
second
souffle
Не
бойся,
сделай
глубокий
вдох,
Dans
le
dos,
c'est
le
vent
qui
souffle
В
спину
дует
ветер.
Il
te
faut
regarder
devant
Тебе
нужно
смотреть
вперед,
L'avenir
est
encore
si
grand
Будущее
еще
так
велико.
Donne-moi
ton
plus
beau
sourire
Подари
мне
свою
самую
красивую
улыбку,
Le
même
que
dans
mes
souvenirs
Ту
же,
что
и
в
моих
воспоминаниях.
En
moi,
c′est
comme
ça
que
tu
brilles
Во
мне
ты
сияешь
именно
так.
Maman
pour
ta
fille
Мама,
для
твоей
дочери.
Maman
pour
ta
fille
Мама,
для
твоей
дочери.
Mh,
mh,
mh-mh,
mh,
mh-mh,
mh,
mh-mh
М-м,
м-м,
м-м-м,
м-м,
м-м-м,
м-м,
м-м-м
Mh,
mh,
mh-mh,
mh,
mh-mh,
mh,
mh-mh
М-м,
м-м,
м-м-м,
м-м,
м-м-м,
м-м,
м-м-м
Mh,
mh,
mh-mh,
mh,
mh-mh,
mh,
mh-mh
М-м,
м-м,
м-м-м,
м-м,
м-м-м,
м-м,
м-м-м
Mh,
mh,
mh-mh,
mh,
mh-mh,
mh,
mh-mh
М-м,
м-м,
м-м-м,
м-м,
м-м-м,
м-м,
м-м-м
Mh,
mh,
mh-mh,
mh,
mh-mh,
mh,
mh-mh
М-м,
м-м,
м-м-м,
м-м,
м-м-м,
м-м,
м-м-м
Mh,
mh,
mh-mh,
mh,
mh-mh,
mh,
mh-mh
М-м,
м-м,
м-м-м,
м-м,
м-м-м,
м-м,
м-м-м
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chimène Badi, Olivier Bron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.