Chimène Badi - Je Ne Sais Pas Son Nom - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chimène Badi - Je Ne Sais Pas Son Nom




Je Ne Sais Pas Son Nom
I Don't Know His Name
Je ne sais pas son nom, il ne sait pas le mien
I don't know his name, he doesn't know mine
Il est comme une chanson, un air que l′on retient
He's like a song, a melody that sticks in my mind
Il voit ce que jamais mon imagination
He sees what my imagination could never invent
Inventerait des illusions
Illusions
Lui dans la cour en face, moi au troisième étage
He's in the courtyard across the way, I'm on the third floor
Comme un rêve qui passe posé sur un nuage
Like a dream passing by, resting on a cloud
Il pose son pinceau sur la ligne du temps
He lays his brush on the line of time
Et tout redevient beau en un instant
And everything becomes beautiful in an instant
Il dessine les mots, découvre les nuances
He sketches words, discovers nuances
Change le laid en beau, efface les absences
Turns the ugly into the beautiful, erases absences
Il met de la couleur, des rouges, des bleus intenses
He adds color, deep reds and blues
Son cœur est une plume, ses yeux un ciel immense
His heart is a feather, his eyes an immense sky
Je n'ose pas lui dire qu′il est mon univers
I don't dare to tell him that he's my universe
Qu'il est c' que je désire, c′ que je n′ sais pas faire
That he's what I desire, what I don't know how to do
C' qui me manque pour partir l′ennui se perd
What I need to go where boredom is lost
Son monde est mon soupir, l'autre lumière...
His world is my sigh, the other light...
Il dessine les mots, découvre les nuances
He sketches words, discovers nuances
Change le laid en beau, efface les absences
Turns the ugly into the beautiful, erases absences
Il met de la couleur, des rouges, des bleus intenses
He adds color, deep reds and blues
Son cœur est une plume, ses yeux un ciel immense
His heart is a feather, his eyes an immense sky
Et je m′écris en lui comme une histoire sans fin
And I write myself into him like an endless story
Le soleil de ses nuits qui réchauffe ses mains
The sun of his nights that warms his hands
Je suis dans ses rivières, les pierres et l'eau qui coule
I'm in his rivers, the stones and the flowing water
Son océan, ses mers, la vague qui l′enroule...!
His ocean, his seas, the wave that wraps around him!
Je ne sais pas son nom
I don't know his name
Il ne sait pas le mien
He doesn't know mine
Je suis dans ses rivières, les pierres et l'eau qui coule
I'm in his rivers, the stones and the flowing water
Son océan, ses mers, la vague qui l'enroule...!
His ocean, his seas, the wave that wraps around him...!
Je ne sais pas
I don't know
Je ne sais pas son nom
I don't know his name
Je ne sais pas son nom, il ne sait pas le mien
I don't know his name, he doesn't know mine





Writer(s): Jean-paul Dréau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.