Chimène Badi - Je veille - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chimène Badi - Je veille




Je veille
I Watch
Je garde mon trousseau si près du cœur
I keep my keys so close to my heart
Que souvent je m′enferme
That I often lock myself
À l'intérieur, à l′intérieur
Inside, inside
Je compte le temps, je compte les heures
I count the time, I count the hours
Je vois les gens, pas leurs erreurs
I see people, not their mistakes
Ni la douleur, ni la douleur
Not the pain, not the pain
De porte en porte, de cage en cage
From door to door, from cage to cage
Je vois toutes sortes d'histoires et d'âges
I see all kinds of stories and ages
Et ma vie qui défile
And my life that goes by
J′lis les rapports de page en page
I read the reports page after page
Chacun ses torts, ses dérapages
Everyone has their faults, their mistakes
Pourvu qu′on suive la bonne file
As long as we follow the right line
tu vas, je veille
Where you go, I watch
Tu vois, je te suis
You see, I'm following you
En un regard, je te surveille
In a glance, I watch you
Je suis le gardien de tes nuits
I am the guardian of your nights
tu vas, je veille
Where you go, I watch
Et pour toute la vie
And for a lifetime
Jusque dans ton sommeil
Even when you sleep
Je suis le gardien de tes nuits
I am the guardian of your nights
Tu sais, petite, je pense toujours à vous
You know, little one, I always think about you
Même dans mes rondes, j'attends
Even on my rounds, I wait
Nos rendez-vous, nos rendez-vous
Our dates, our dates
Je sais, je cache souvent ce qui me noue
I know I often hide what knots me up
Je mets mes sentiments
I put my feelings
Sous les verrous, sous les verrous
Under lock and key, under lock and key
De porte en porte, de cage en cage
From door to door, from cage to cage
Tout le monde n′est que de passage
Everyone is just passing through
Et nos vies qui défilent
And our lives that pass by
Comme les feuilles mortes après l'orage
Like dead leaves after a storm
On lit le temps sur nos visages
We read time on our faces
Une vie, c′est si fragile
A life is so fragile
tu vas, je veille
Where you go, I watch you
Tu vois, je te suis
You see, I'm following you
En un regard, je te surveille
In a glance, I watch you
Je suis le gardien de tes nuits
I am the guardian of your nights
tu vas, je veille
Where you go, I watch
Et pour toute la vie
And for a lifetime
Jusque dans ton sommeil
Even when you sleep
Je suis le gardien de tes nuits
I am the guardian of your nights
Si souvent je m'efface, aucune émotion ne passe
So often I disappear, no emotion shows
Pourtant les plus beaux sourires
Yet the most beautiful smiles
Se cachent toujours derrière un masque
Always hide behind a mask
Je veille sur toi, j′espère au moins que tu le vois
I watch over you, I hope you at least see it
tu vas, je veille
Where you go, I watch you
Tu vois, je te suis
You see, I'm following you
En un regard, je te surveille
In a glance, I watch you
Je suis le gardien de tes nuits
I am the guardian of your nights
tu vas, je veille
Where you go, I watch
Et pour toute la vie
And for a lifetime
Jusque dans ton sommeil
Even when you sleep
Je suis le gardien de tes nuits
I am the guardian of your nights





Writer(s): Guillaume Boscaro, Thomas Caruso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.