Chimène Badi - La remontrance - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chimène Badi - La remontrance




La remontrance
The Remonstrance
Par un matin d′hiver
On a winter morning
Descendant la rue blanche
Coming down the white street
J'étais très en colère
I was very angry
Pleine de remontrance
Full of remonstrance
Et puis le vent d′hiver
And then the winter wind
Qui dénude les branches
Which bares the branches
A rué dans ma colère
Blasted in my anger
Et tout a foutu le camp
And everything went to hell
Au bout de notre histoire
At the end of our story
Mon amour je m'étonne
My love I'm surprised
Que mes élans d'hier n′ai plus
That my surges of yesterday no longer have
Grande importance
Great importance
Comme une ombre furtive un souvenir se cramponne
Like a furtive shadow a memory clings
Mais il n′y a pas de quoi s'offrir la moindre danse
But there's nothing to offer the slightest dance
En courant pour te voir derrière mes remontrances
Running to see you behind my remonstrances
Je voulais bien reprendre tout recommence
I wanted to pick up where everything starts again
Retrouver de l′espoir en te donnant ta chance
Find hope in giving you your chance
Mais j'ai perdu jusqu′aux raisons de ma présence
But I've lost even the reasons for my presence
Suis-je la seule frappée d'amnésie et de démence?
Am I the only one struck with amnesia and dementia?
Ou bien d′autres avant moi ont connu cette érrance?
Or have others before me known this wandering?
Qui fait que l'on oublie toutes ses remontrances et que l'amour ce barre sans aucune importance
Which makes us forget all our remonstrances and that love takes off without any importance
Et si je te croisais
And if I met you
Remontant la rue Blanche
Going up the White Street
Pas sûr que je te vois
Not sure that I see you
Ni que je te relance
Or that I remind you
L′amour est un miroir qui sait la différence qu′il y a entre un reflet et une vraie présence
Love is a mirror that knows the difference between a reflection and a true presence
Adieu ta chance
Farewell your chance
Ma remontrance
My remonstrance
Adieu ta chance
Farewell your chance
Je m'en balance (X2)
I don't care (X2)





Writer(s): Alain LANTY, JEROME ATTAL, ALAIN LANTY, Jérôme ATTAL, JÉRÔME ATTAL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.