Paroles et traduction Chimène Badi - Le Mot Fin
On
est
tout
seul
au
monde
quand
on
ne
s′aime
plus
Мы
одиноки
в
мире,
когда
мы
больше
не
любим
друг
друга
Moi
je
compte
les
secondes
du
temps
perdu
Я
считаю
секунды
потерянного
времени.
A
chercher
où
tu
t'enfuis
Искать,
куда
ты
убегаешь.
A
chercher
où
tu
m′oublies
aussi
Искать
там,
где
ты
меня
тоже
забываешь
On
s'est
presque
tout
dit,
toi
tu
n'
m′écoutais
pas
Мы
почти
все
сказали
друг
другу,
а
ты
меня
не
слушал.
Pourtant
mes
larmes
ont
mis
la
pluie
sur
toi,
toi
Но
мои
слезы
проливали
дождь
на
тебя,
ты
Et
le
temps
qui
nous
sépare
И
время,
разделяющее
нас
Efface
tout
ce
qui
nous
reste
d′espoir
Уничтожьте
все,
что
у
нас
осталось
от
надежды
Même
si
tous
les
mots
de
mon
cœur
Даже
если
все
слова
моего
сердца
Ne
croisent
jamais
ton
chagrin
Никогда
не
пересекайся
со
своим
горем
Et
même
si
j'ai
mal,
même
si
je
pleure
И
даже
если
мне
больно,
даже
если
я
плачу
Ne
dis
pas
le
mot
FIN
Не
говори
слово
"конец".
J′ai
appris
le
silence,
construit
des
murs
d'ennui
Я
научился
тишине,
строил
стены
скуки
J′ai
compté
ton
absence,
voulu
l'oubli
Я
посчитал
твое
отсутствие,
хотел
забыть
Mais
tout
ça,
ça
sert
à
rien
Но
все
это
бесполезно.
Les
souvenirs
c′est
plus
fort
que
le
chagrin...
Воспоминания
сильнее
горя...
Même
si
tous
les
mots
de
mon
cœur
Даже
если
все
слова
моего
сердца
Ne
croisent
jamais
ton
chagrin
Никогда
не
пересекайся
со
своим
горем
Même
si
j'ai
mal,
même
si
je
pleure
Даже
если
мне
больно,
даже
если
я
плачу
Ne
dis
pas
le
mot
FIN...
Не
произноси
слово
"конец"...
Les
souvenirs
c'est
plus
fort
que
le
chagrin
Воспоминания
сильнее
горя.
Même
si
tous
les
mots
de
mon
cœur
Даже
если
все
слова
моего
сердца
Ne
croisent
jamais
ton
chagrin
Никогда
не
пересекайся
со
своим
горем
Même
si
j′ai
mal,
même
si
je
pleure
Даже
если
мне
больно,
даже
если
я
плачу
Ne
dis
pas
le
mot
FIN
Не
говори
слово
"конец".
Même
si
j′ai
mal,
même
si
je
pleure
Даже
если
мне
больно,
даже
если
я
плачу
Ne
dis
pas
le
mot...
FIN
Не
говори
ни
слова
...
конец
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jean-paul Dréau
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.