Chimène Badi - Pardonner - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chimène Badi - Pardonner




Il faudrait se revoir
Следует пересмотреть
la vie nous sépare
Где жизнь разделяет нас
À l′endroit des adieux
На месте прощания
Recommencer un peu
Начните немного сначала
D'abord par se mentir
Сначала лгать
Avant de tout se dire
Прежде чем я все расскажу себе
Avant que tout soit clair
Прежде чем все станет ясно
Avoir connu le pire
Испытав худшее
Avoir connu l′enfer
Испытав ад
Et pardonner, pardonner
И прощать, прощать
Ces heures le temps a manqué
Те часы, когда времени не хватало
le cœur arrêté, arrêté
Где остановилось сердце, остановилось
Sur les jours s'est brisé
На днях разбился
Pardonner
Простить
C'est le moment que l′on choisit pour être aimé
Это время, когда человек выбирает, чтобы его любили
Pardonner
Простить
C′est croire encore que le meilleur reste à donner
Это все еще вера в то, что лучшее еще предстоит дать
Accepter qu'un chagrin
Принять, что горе
Ne vaut rien sans marin
Ничего не стоит без матроса
Sans Méditerranée
Без Средиземноморья
Qu′on n'aurait pas rêvée
Что бы мы не мечтали
Accepter que l′amour
Принять, что любовь
Est encore et toujours
Снова и всегда
Dans nos yeux qui voyagent
В наших путешествующих глазах
Dans nos mains le velours
В наших руках бархат
Lourd de tous les naufrages
Тяжелый от всех кораблекрушений
Et pardonner, pardonner
И прощать, прощать
Ces heures le temps a manqué
Те часы, когда времени не хватало
le cœur arrêté, arrêté
Где остановилось сердце, остановилось
Sur les jours s'est brisé
На днях разбился
Pardonner
Простить
C′est le moment que l'on choisit pour être aimé
Это время, когда человек выбирает, чтобы его любили
Pardonner
Простить
C'est croire encore que le meilleur reste à donner
Это все еще вера в то, что лучшее еще предстоит дать
Pardonner pour donner
Простить, чтобы отдать
Pardonner
Простить
Pardonner, tout donner
Простить, отдать все
Pardonner
Простить
Pour tout donner
Чтобы все отдать
Pardonner
Простить
Pour donner
Чтобы дать
Pour donner
Чтобы дать
Il faudrait se revoir
Следует пересмотреть
la vie nous sépare ...
Где жизнь разделяет нас ...





Writer(s): Rick Allison, Didier Jérôme Golemanas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.