Chimène Badi - Parlez Moi De Lui - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chimène Badi - Parlez Moi De Lui




Parlez Moi De Lui
Tell Me About Him
Puisque là-bas vous êtes ses amis
Since there you are his friends
Asseyez-vous et parlez-moi de lui
Sit down and tell me about him
Il voulait voyager du sud au nord
He wanted to travel from south to north
Et pour qu'il soit heureux j'étais d'accord
And for him to be happy I agreed
Parlez-moi de lui
Tell me about him
Il n'a pas écrit
He didn't write
A-t-il enfin trouvé
Has he finally found
La joie, la liberté
Joy, freedom
Parlez-moi de lui (Il nous parle de toi)
Tell me about him (He's talking to us about you)
Comment va sa vie (Il ne pense qu'à toi)
How is his life (He only thinks about you)
Dans ce pays lointain (Il nous parle de toi)
In this distant country (He's talking to us about you)
Est-il heureux enfin (Il ne pense qu'à toi)
Is he finally happy (He only thinks about you)
Est-il vrai qu'il habite sur le port
Is it true that he lives on the port
A-t-il toujours sur lui ma chaîne d'or
Does he still have my gold chain on him
Sur les photos il semble avoir changé
In the photos he seems to have changed
Et il me parait triste et fatigué
And he seems sad and tired
Parlez-moi de lui
Tell me about him
A-t-il des ennuis
Is he in trouble
Comment est sa maison
What is his house like
Chante-t-il des chansons
Does he sing songs
Ho, parlez-moi de lui (Il nous parle de toi)
Oh, tell me about him (He's talking to us about you)
A-t-il des amis (Il ne pense qu'à toi)
Does he have friends (He only thinks about you)
Vous dîtes que le soir (Il nous parle de toi)
You say that in the evening (He's talking to us about you)
Il perd souvent l'espoir (Il ne pense qu'à toi)
He often loses hope (He only thinks about you)
S'il n'ose pas m'écrire ce qu'il en est
If he doesn't dare to write to me what it is
C'est qu'il gâche sa vie et qu'il le sait
It's that he's wasting his life and he knows it
Vous a-t-il demandé de me parler
Did he ask you to talk to me
A-t-il besoin de moi à ses côtés
Does he need me by his side
Parlez-moi de lui (Il nous parle de toi)
Tell me about him (He's talking to us about you)
Je n'aime que lui (Il ne pense qu'à toi)
I only love him (He only thinks about you)
Il m'avait dit patience (Il nous parle de toi)
He had told me patience (He's talking to us about you)
Depuis c'est le silence (Il ne pense qu'à toi)
Since then it's the silence (He only thinks about you)
Ho, parlez-moi de lui (Il nous parle de toi)
Oh, tell me about him (He's talking to us about you)
Comment va sa vie (Il ne pense qu'à toi)
How is his life (He only thinks about you)
Dans ce pays lointain (Il nous parle de toi)
In this distant country (He's talking to us about you)
Est-il heureux enfin (Il ne pense qu'à toi)
Is he finally happy (He only thinks about you)
Ho, parlez-moi de lui (Il nous parle de toi)
Oh, tell me about him (He's talking to us about you)
Ho, je n'aime que lui (Il ne pense qu'à toi)
Oh, I only love him (He only thinks about you)
Il m'avait dit patience (Il nous parle de toi)
He had told me patience (He's talking to us about you)
Depuis c'est le silence (Il ne pense qu'à toi)
Since then it's the silence (He only thinks about you)
Parlez-moi de lui, dîtes-moi tout
Tell me about him, tell me everything





Writer(s): H. Giraud, Hubert Giraud, J.p. Lang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.