Chimène Badi - Qui parle d’elles - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chimène Badi - Qui parle d’elles




Qui parle d’elles
Who's Talking About Them
Des heures
Hours
S′enlaçaient nos corps en silence
Our bodies intertwined in silence
En haut d'une tour
At the top of a tower
Rien que nous dans la confidence
Just us in confidence
D′un décor à l'oublie
Of a forgotten setting
Peut il encore
Can it still
Y pousser la vie
Bring life to it
Sans bleus ni haine
Without bruises or hatred
Sors de ta promesse
Break your promise
J'ai compris un jour
I understood one day
Que même les plus durs s′effacent
That even the hardest fade away
Ma vie s′écrit sans ton aide
My life is written without your help
Sur mon île qui parle d'elles
On my island that speaks of them
Mes nuits sans toi
My nights without you
Qui parle d′elles
Who's talking about them
Celles que tu vois
The ones you see
Qui parle d'elles
Who's talking about them
Même si l′envie
Even if the desire
D'être à toi s′est enfui
To be with you has faded
Je veux placer
I want to place
Mon amour à l'abri
My love in a safe place
J'oublie
I forget
Donne moi des raisons
Give me reasons
Des mots qui fassent
Words that make
Qu′il y ait un remède
There to be a cure
Aux blessures du temps qui passe
To the wounds of time that passes
D′un décor on oublie
Of a setting we forget
Peut il encore
Can it still
Y pousser la vie
Bring life to it
Sans bleus ni peines
Without bruises or pain
Sors de ta promesse
Break your promise
J'ai compris un jour
I understood one day
Que même les plus durs s′effacent
That even the hardest fade away
Ma vie s'écrit sans ton aide
My life is written without your help
Sur mon île qui parle d′elles
On my island that speaks of them
Ces nuits sans toi
These nights without you
Qui parle d'elles
Who's talking about them
Celles que tu vois
The ones you see
Qui parle d′elles
Who's talking about them
Y'a t'il au moins sous ton costume d′acrobate
Is there at least under your acrobat costume
Les remords d′un bout d'hier
The remorse of a bit of yesterday
Y′a t'il encore au fond de toi
Is there still deep inside you
Un peu de moi
A bit of me
Un peu de nous à partager
A bit of us to share
Un peu de nous à pas donner
A bit of us not to give
Sors de ta promesse
Break your promise
J′ai compris un jour
I understood one day
Que même les plus durs s'effacent
That even the hardest fade away
Ma vie s′écrit sans ton aide
My life is written without your help
Sur mon île qui parle d'elles
On my island that speaks of them
Mes nuits sans toi
My nights without you
Qui parle d'elles
Who's talking about them
Celles que tu vois
The ones you see
Qui parle d′elles
Who's talking about them
Mes nuits sans toi
My nights without you
Qui parle d′elles
Who's talking about them
Celles que tu vois
The ones you see
Qui parle d'elles
Who's talking about them
Même si l′envie
Even if the desire
D'être à toi s′est enfui
To be with you has faded
Je veux placer
I want to place
Mon amour à l'abri
My love in a safe place
J′oublie
I forget





Writer(s): Natasha Bedingfield, Arolld El-baze, Fraser Lance Thorneycroft Smith


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.