Paroles et traduction Chimène Badi - Répondez-Moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Francis
Cabrel)
(Francis
Cabrel)
Je
vis
dans
une
maison
sans
balcon,
sans
toiture
Я
живу
в
доме
без
балкона,
без
крыши,
Où
y
a
meme
pas
d′abeilles
sur
les
pots
de
confiture
Где
даже
нет
пчел
на
банках
с
вареньем.
Y
a
meme
pas
d'oiseaux,
meme
pas
la
nature
Здесь
даже
нет
птиц,
даже
нет
природы.
C′est
meme
pas
une
maison
Это
даже
не
дом.
J'ai
laissé
en
passant
quelques
mots
sur
le
mur
Я
оставила
несколько
слов
на
стене
Du
couloir
qui
descend
au
parking
des
voitures
Коридора,
который
спускается
к
парковке.
Quelques
mots
pour
les
grands
Несколько
слов
для
взрослых,
Meme
pas
des
injures
Даже
не
ругательства.
Si
quelqu'un
les
entend
Если
кто-то
их
услышит,
Répondez-Moi
Ответьте
мне.
Répondez-Moi
Ответьте
мне.
Mon
cur
a
peur
d′etre
emmuré
entre
vos
tours
de
glace
Мое
сердце
боится
быть
замурованным
между
вашими
ледяными
башнями,
Condamné
au
bruit
des
camions
qui
passent
Осужденным
на
шум
проезжающих
грузовиков.
Lui
qui
revait
de
champs
d′étoiles,
de
colliers
de
jonquilles
Оно
мечтало
о
полях
звезд,
о
ожерельях
из
нарциссов,
Pour
accrocher
aux
épaules
des
filles
Чтобы
украсить
плечи
девушек.
Mais
le
matin
vous
entraîne
en
courant
vers
vos
habitudes
Но
утро
увлекает
вас
бегом
к
вашим
привычкам,
Et
le
soir,
votre
foret
d'antennes
est
branchée
sur
la
solitude
А
вечером
ваш
лес
антенн
подключен
к
одиночеству.
Et
que
brille
la
lune
pleine
И
пусть
светит
полная
луна,
Que
souffle
le
vent
du
sud
Пусть
дует
южный
ветер,
Vous,
vous
n′entendez
pas
Вы
не
слышите.
Et
moi,
je
vois
passer
vos
chiens
superbes
aux
yeux
de
glace
А
я
вижу,
как
мимо
проходят
ваши
великолепные
собаки
с
ледяными
глазами,
Portés
sur
des
coussins
que
les
maîtres
embrassent
Несомые
на
подушках,
которые
целуют
хозяева.
Pour
s'effleurer
la
main,
il
faut
des
mots
de
passe
Чтобы
прикоснуться
друг
к
другу,
нужны
пароли.
Pour
s′effleurer
la
main
Чтобы
прикоснуться
друг
к
другу,
Répondez-Moi
Ответьте
мне.
Répondez-Moi
Ответьте
мне.
Mon
cur
a
peur
de
s'enliser
dans
aussi
peu
d′espace
Мое
сердце
боится
увязнуть
в
таком
маленьком
пространстве,
Condamné
au
bruit
des
camions
qui
passent
Осужденным
на
шум
проезжающих
грузовиков.
Lui
qui
revait
de
champs
d'étoiles
et
de
pluies
de
jonquilles
Оно
мечтало
о
звездных
полях
и
дождях
из
нарциссов,
Pour
s'abriter
aux
épaules
des
filles
Чтобы
укрыться
на
плечах
девушек.
Mais
la
dernière
des
fées
cherche
sa
baguette
magique
Но
последняя
фея
ищет
свою
волшебную
палочку.
Mon
ami,
le
ruisseau
dort
dans
une
bouteille
en
plastique
Мой
друг,
ручей
спит
в
пластиковой
бутылке.
Les
saisons
se
sont
arretées
aux
pieds
des
arbres
synthétiques
Времена
года
остановились
у
подножия
синтетических
деревьев.
Il
n′y
a
plus
que
moi
Осталась
только
я.
Et
moi,
je
vis
dans
ma
maison
sans
balcon,
sans
toiture
И
я
живу
в
своем
доме
без
балкона,
без
крыши,
Où
y
a
meme
pas
d′abeilles
sur
les
pots
de
confiture
Где
даже
нет
пчел
на
банках
с
вареньем.
Y
a
meme
pas
d'oiseaux,
meme
pas
la
nature
Здесь
даже
нет
птиц,
даже
нет
природы.
C′est
meme
pas
une
maison
Это
даже
не
дом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F. Cabrel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.