Chimène Badi - Répondez-Moi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chimène Badi - Répondez-Moi




Répondez-Moi
Ответьте Мне
(Francis Cabrel)
(Francis Cabrel)
Je vis dans une maison sans balcon, sans toiture
Я живу в доме без балкона, без крыши,
y a meme pas d′abeilles sur les pots de confiture
Где даже нет пчел на банках с вареньем.
Y a meme pas d'oiseaux, meme pas la nature
Здесь даже нет птиц, даже нет природы.
C′est meme pas une maison
Это даже не дом.
J'ai laissé en passant quelques mots sur le mur
Я оставила несколько слов на стене
Du couloir qui descend au parking des voitures
Коридора, который спускается к парковке.
Quelques mots pour les grands
Несколько слов для взрослых,
Meme pas des injures
Даже не ругательства.
Si quelqu'un les entend
Если кто-то их услышит,
Répondez-Moi
Ответьте мне.
Répondez-Moi
Ответьте мне.
Mon cur a peur d′etre emmuré entre vos tours de glace
Мое сердце боится быть замурованным между вашими ледяными башнями,
Condamné au bruit des camions qui passent
Осужденным на шум проезжающих грузовиков.
Lui qui revait de champs d′étoiles, de colliers de jonquilles
Оно мечтало о полях звезд, о ожерельях из нарциссов,
Pour accrocher aux épaules des filles
Чтобы украсить плечи девушек.
Mais le matin vous entraîne en courant vers vos habitudes
Но утро увлекает вас бегом к вашим привычкам,
Et le soir, votre foret d'antennes est branchée sur la solitude
А вечером ваш лес антенн подключен к одиночеству.
Et que brille la lune pleine
И пусть светит полная луна,
Que souffle le vent du sud
Пусть дует южный ветер,
Vous, vous n′entendez pas
Вы не слышите.
Et moi, je vois passer vos chiens superbes aux yeux de glace
А я вижу, как мимо проходят ваши великолепные собаки с ледяными глазами,
Portés sur des coussins que les maîtres embrassent
Несомые на подушках, которые целуют хозяева.
Pour s'effleurer la main, il faut des mots de passe
Чтобы прикоснуться друг к другу, нужны пароли.
Pour s′effleurer la main
Чтобы прикоснуться друг к другу,
Répondez-Moi
Ответьте мне.
Répondez-Moi
Ответьте мне.
Mon cur a peur de s'enliser dans aussi peu d′espace
Мое сердце боится увязнуть в таком маленьком пространстве,
Condamné au bruit des camions qui passent
Осужденным на шум проезжающих грузовиков.
Lui qui revait de champs d'étoiles et de pluies de jonquilles
Оно мечтало о звездных полях и дождях из нарциссов,
Pour s'abriter aux épaules des filles
Чтобы укрыться на плечах девушек.
Mais la dernière des fées cherche sa baguette magique
Но последняя фея ищет свою волшебную палочку.
Mon ami, le ruisseau dort dans une bouteille en plastique
Мой друг, ручей спит в пластиковой бутылке.
Les saisons se sont arretées aux pieds des arbres synthétiques
Времена года остановились у подножия синтетических деревьев.
Il n′y a plus que moi
Осталась только я.
Et moi, je vis dans ma maison sans balcon, sans toiture
И я живу в своем доме без балкона, без крыши,
y a meme pas d′abeilles sur les pots de confiture
Где даже нет пчел на банках с вареньем.
Y a meme pas d'oiseaux, meme pas la nature
Здесь даже нет птиц, даже нет природы.
C′est meme pas une maison
Это даже не дом.





Writer(s): F. Cabrel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.