Paroles et traduction Chimène Badi - Septembre 94
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Septembre 94
September 1994
Septembre
94,
12
ans
September
1994,
12
years
old
Nouvelles
classe,
6èmeC
New
class,
6th
grade
Mal
au
ventre,
envie
de
pleurer
Stomach
ache,
I
want
to
cry
Debout
dans
les
ranges
Standing
in
the
rows
Collège
trop
grand
College
is
too
big
Le
brouhaha,
la
cour
The
noise,
the
courtyard
Trop
d′enfants
Too
many
children
Mathématique,
Mme
Bochant
Mathematics,
Mrs.
Bochant
Les
divisions
j'y
arrive
même
pas
à
la
maison
I
can't
even
do
the
divisions
at
home
Tout
se
mélange
tellement,
tellement.
Everything
gets
mixed
up
so
much,
so
much.
Comment
vais-je
faire?
How
am
I
going
to
do
this?
Avec
compas,
une
équerre
With
a
compass,
a
ruler
J′ai
pas
d'idée,
ça
va
passer
I
have
no
idea,
it
will
pass
Et
bientôt
la
cloche
va
sonner
And
soon
the
bell
will
ring
J'essaye
tellement
que
j′essaye
I
try
so
hard
that
I
try
Je
n′y
arrive
pas
I
can't
do
it
Et
si
des
fois
ce
monde
était
trop
lourd
pour
moi?
What
if
sometimes
this
world
was
too
heavy
for
me?
J'essaye
tellement
que
j′essaye
I
try
so
hard
that
I
try
Je
n'y
arrive
pas
I
can't
do
it
Et
si
des
fois
ce
monde
What
if
sometimes
this
world
Ne
me
ressemblé
pas?
Doesn't
look
like
me?
Fauteuil
dans
le
fond
du
bus
Armchair
in
the
back
of
the
bus
Assise
à
la
place
de
Laura
Sitting
in
Laura's
seat
Pas
contente,
elle
me
dit
"bouge"
Not
happy,
she
says
to
me
"move"
Je
serre
les
dents,
je
bouge
pas
I
grit
my
teeth,
I
don't
move
Joues
rouge,
déchiré
mon
blouson
Red
cheeks,
my
jacket
torn
A
18
heures,
trop
de
questions
At
6:00
p.m.,
too
many
questions
Alors,
alors
à
l′unisson
So,
so
in
unison
Je
veux
plus
y
aller,
non
merci
sans
façon,
pardon
I
don't
want
to
go
there
anymore,
no
thank
you,
no
way,
sorry
Comment
vais-je
faire?
How
am
I
going
to
do
this?
Je
me
sens
pousser
à
l'envers
I
feel
like
I'm
being
pushed
backwards
J′encaisse
allé,
ça
va
passer
I'm
going
to
go
through
with
it,
it's
going
to
pass
Il
est
l'heure
d'aller
se
coucher.
It's
time
to
go
to
bed.
Janvier,
cours
de
biologie/physique
January,
biology/physics
class
Radiateur
à
côté
Radiator
next
door
A
la
fenêtre,
une
heure
allé
At
the
window,
one
hour
went
by
Encore
un
nuage,
je
nage
dedans
Another
cloud,
I'm
swimming
in
it
Mes
rêves,
si
quelqu′un
les
entends
My
dreams,
if
someone
hears
them
Juré,
craché,
j′ai
besoin
d'air
si
mal
à
l′aise
dans
mes
Nike
Air
I
swear,
I
spit,
I
need
air,
so
uncomfortable
in
my
Nike
Airs
Dans
ce
vestiaire
à
pom
pom
girl
j'attends,
j′attends
In
this
cheerleader's
locker
room
I
wait,
I
wait
Comment
vais-je
faire?
How
am
I
going
to
do
this?
Comment
remonter
la
rivière?
How
to
go
upstream?
Même
en
apnée,
vivons
cachés
Even
in
apnea,
let's
live
hidden
Jusqu'aux
vacances
de
février.
Until
the
February
holidays.
Ce
soir
je
suis
seule
à
la
maison
Tonight
I
am
alone
at
home
Dans
ma
chambre
les
enceintes
à
fond
In
my
room
the
speakers
blasting
Master,
Blaster,
Amsterdam
Master,
Blaster,
Amsterdam
Par
coeur
Tracy
Chapman
By
heart
Tracy
Chapman
Le
coeur
à
bloc
The
heart
at
block
La
chaire
de
poule
Goose
bumps
Mon
âme
emportée
par
la
foule
My
soul
carried
away
by
the
crowd
Je
m′accroche
qu'à
ça
I'm
holding
on
to
that
Je
n'accroche
que
ça
I'm
only
hanging
on
to
that
Je
m′invente,
Paris,
l′Olympia
I'm
reinventing
myself,
Paris,
the
Olympia
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chimène Badi, Olivier Bron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.