Chimène Badi - Un jour de trop qui passe - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chimène Badi - Un jour de trop qui passe




Un jour de trop qui passe
One Day Too Many Passes
Quelques fois c′est de l'eau
Sometimes it's water
Qui coule au bord des yeux
That flows at the edge of the eyes
Mais souvent c′est un mot
But often it's a word
Qui dit trop ou trop peu
That says too much or too little
Parfois l'indifférence d'un regard sans passion
Sometimes the indifference of a gaze without passion
Un peu plus qu′une abscence
A little more than an absence
Un faux oui qui dit non
A false yes that says no
Une envie de partir
A desire to leave
Sans savoir allée
Without knowing where to go
Une envie de mentir
A desire to lie
Pour éviter d′aimer
To avoid loving
Attendre qu'il se couche
Waiting for him to go to bed
Allumer la télé
Turning on the TV
Se désaimer en douce
Falling out of love gently
Lentement s′éloigner
Slowly drifting away
[Refrain]
[Chorus]
On s'apprend, on s′écoute
We learn about each other, we listen
On se quitte, on revient
We leave, we come back
On est sûr puis on doute
We're sure and then we doubt
On se laisse, on se tient
We let go, we hold on
On se détruit, on s'aime
We destroy each other, we love each other
A deux on ne fait qu′un
Together we are one
Mais c'est toujours pareil
But it's always the same
Un Jour De Trop Qui Passe
One Day Too Many That Passes
Et puis on est plus rien
And then we're nothing
C'est les amis qui passent
It's the friends who go by
De moins en moins souvent
Less and less often
Le temps qui prend la place
The time that takes the place
Des plus tendres instants
Of the most tender moments
L′ennuie des choses simples
The boredom of simple things
Qui préservées avant
Which were preserved before
Les douleurs et les craintes
The pains and the fears
De se perdre vraiment
Of truly losing ourselves
Et puis les souvenirs
And then the memories
Qui rongent le silence
That gnaw at the silence
Eparpillent les désirs
Scatter the desires
Cachent l′indifférence
Hide the indifference
L'impression d′être seul
The feeling of being alone
Comme un enfant fragile
Like a fragile child
Léger comme une feuille
Light as a leaf
Et perdu comme une île
And lost like an island
[Refrain]
[Chorus]





Writer(s): jean-paul dréau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.