Paroles et traduction China Anne McClain feat. Kelli Berglund - Something Real - From "How to Build a Better Boy"
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something Real - From "How to Build a Better Boy"
Что-то Настоящее - Из фильма "Как создать идеального парня"
I
thought
I
knew
what
I
wanted
Я
думала,
что
знаю,
чего
хочу,
′Til
I
got
it
Пока
не
получила
это.
Turned
around
now
the
pressure's
on
Оглянулась,
теперь
на
меня
давит
ответственность.
In
the
moment
В
данный
момент
I
was
chasing
a
fairytale
Я
гналась
за
сказкой,
Until
I
caught
it
Пока
не
поймала
её.
Took
a
leap
of
faith
Сделала
прыжок
веры
Now
I′m
back
И
теперь
я
вернулась
Where
I
started
out
Туда,
откуда
начала.
This
perfect
life
Эта
идеальная
жизнь
Somehow
doesn't
really
feel
right
Почему-то
совсем
не
кажется
правильной.
I
learned
tonight
Сегодня
вечером
я
поняла,
I'd
trade
it
all
Променяла
бы
всё
это
For
something
real
На
что-то
настоящее,
Something
that′s
raw
Что-то
искреннее,
Something
that
I,
I,
I
can
feel
Что-то,
что
я,
я,
я
могу
почувствовать.
Flaws
and
all
Со
всеми
недостатками.
Now
here′s
the
deal
Вот
в
чём
дело:
I
don't
want
nothing
Я
не
хочу
ничего,
′Less
it's
something
real
Если
это
не
что-то
настоящее.
Somethin
real
Что-то
настоящее.
I
used
to
get
so
caught
up
Раньше
я
так
увлекалась
Findin′
all
the
answers
Поиском
всех
ответов,
Always
liked
to
play
it
smart
Всегда
любила
быть
умной,
Never
taking
chances
Никогда
не
рисковала.
Had
to
see
for
myself
Мне
нужно
было
увидеть
всё
самой,
To
believe
in
magic
Чтобы
поверить
в
волшебство.
Now
I
know
inside
my
heart
Теперь
я
знаю
в
своём
сердце,
I
already
had
it
all
Что
у
меня
уже
всё
это
было.
This
perfect
life
Эта
идеальная
жизнь
Is
an
un-perfect
puzzle
sometimes
Иногда
— неидеальный
пазл.
I
learned
tonight
Сегодня
вечером
я
поняла,
I'd
trade
it
all
Променяла
бы
всё
это
For
something
real
На
что-то
настоящее,
Something
that′s
raw
Что-то
искреннее,
Something
that
I,
I,
I
can
feel
Что-то,
что
я,
я,
я
могу
почувствовать.
Flaws
and
all
Со
всеми
недостатками.
Now
here's
the
deal
Вот
в
чём
дело:
I
don't
want
nothing
Я
не
хочу
ничего,
′Less
it′s
something
real
Если
это
не
что-то
настоящее.
I
was
posin'
for
the
cameras
Я
позировала
для
камер,
Focused
on
a
dream
world
Сосредоточенная
на
мире
грёз,
Driven
by
the
sand
man
Ведомая
повелителем
снов.
Now
I′m
awake
Теперь
я
проснулась,
And
life
is
so
much
better
И
жизнь
намного
лучше.
Let's
go
crazy
Давай
сойдём
с
ума,
All
of
us
together
Все
мы
вместе.
Let′s
get
real
Давай
будем
настоящими.
Let's
get
real
Давай
будем
настоящими.
Let′s
get
real
Давай
будем
настоящими.
I'd
trade
it
all
Променяла
бы
всё
это
For
something
real
На
что-то
настоящее,
Something
that's
raw
Что-то
искреннее,
Something
that
I,
I,
I
can
feel
Что-то,
что
я,
я,
я
могу
почувствовать.
Flaws
and
all
Со
всеми
недостатками.
Now
here′s
the
deal
Вот
в
чём
дело:
I
don′t
want
nothing
Я
не
хочу
ничего,
'Less
it′s
something
real
Если
это
не
что-то
настоящее.
Oh
Something
real
О,
что-то
настоящее.
Oh
oh
ooh
oh
(Something
real)
О-о-о-о
(Что-то
настоящее)
Something
real
Что-то
настоящее.
Something
Real
Что-то
настоящее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.