China Moses - Au bout du rêve - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction China Moses - Au bout du rêve




Au bout du rêve
На краю мечты
Oh maman
О, мама,
Je n'ai pas le temps de danser
У меня нет времени танцевать,
J'ai encore tellement de choses à faire
У меня еще так много дел,
Je n'ai pas le temps de perdre mon temps
У меня нет времени терять время,
Y a plus urgent sur Terre
Есть более неотложные дела на Земле.
Cette ville est trop tranquille
Этот город слишком тихий,
La vie s'écoule lentement
Жизнь течет медленно,
Je sais je vais depuis si longtemps
Я знаю, куда иду, уже так давно,
Et j'irais toujours, toujours de l'avant
И я всегда буду идти, всегда вперед.
J'irais au bout du rêve
Я дойду до края мечты,
Au bout du rêve
До края мечты.
Si je rencontre des montagnes
Если я встречу горы,
Je les soulève
Я их подниму.
Si je tombe il suffit
Если я упаду, достаточно
Que je me relève
Мне просто подняться.
Alors rien ne pourra m'arrêter
Тогда ничто не сможет меня остановить,
J'irais au bout du rêve
Я дойду до края мечты.
Et comme le disait mon père
И как говорил мой отец:
Tu réussiras un jour
"Ты добьешься успеха однажды,
N'épargne pas tes efforts
Не жалей своих усилий,
Fais-le avec amour
Делай это с любовью".
Alors chaque matin je me mets au travail
Поэтому каждое утро я принимаюсь за работу,
Et je vais gagner cette bataille
И я выиграю эту битву.
C'est bientôt le grand jour
Скоро наступит великий день,
C'est à moi oui, c'est mon tour
Это мой, да, это мой черед.
J'irais au bout du rêve
Я дойду до края мечты,
Au bout du rêve
До края мечты.
Et pour ça je travaillerais sans trève
И ради этого я буду работать без передышки,
J'irais au bout du rêve
Я дойду до края мечты,
Au bout du rêve
До края мечты.
Comme tout le monde j'ai fait des erreurs
Как и все, я совершала ошибки,
Je ne suis pas parfaite
Я не идеальна,
Mais j'atteins le sommet
Но я достигну вершины.
Je sais qu'un jour j'irais au bout du rêve
Я знаю, что однажды я дойду до края мечты,
Au bout du rêve
До края мечты,
Au bout de mon rêve
До края моей мечты.





Writer(s): Randy Newman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.