Paroles et traduction Chinaski - 3Pasty
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ind
by
řek':
byla
prostě
z
jiný
kasty,
Индеец
сказал
бы:
она
просто
принадлежала
к
другой
касте.,
Byla
pryč
už
3 zubní
pasty.
Ее
не
было
уже
три
зубных
пасты.
Po
sedmi
letech
je
to
prý
dost
častý,
Говорят,
что
после
семи
лет
это
довольно
распространенное
явление,
Byla
pryč
už
3 zubní
pasty.
Ее
не
было
уже
три
зубных
пасты.
Některý
dny
je
tma
už
po
úsvitu,
Иногда
после
рассвета
темнеет,
Byla
pryč
už
5 holicích
břitů.
Ее
не
было
пять
бритвенных
лезвий.
Vraťte
mi
sny
a
vemte
si
zpět
realitu.,
Верни
мне
мои
мечты
и
забери
мою
реальность.,
Byla
pryč
už
5 holicích
břitů.
Ее
не
было
пять
бритвенных
лезвий.
Byly
to
vážně
dobrý
časy,
Это
были
действительно
хорошие
времена.,
Chce
se
mi
brečet,
když
nn
smát.
Мне
хочется
плакать,
когда
я
смеюсь.
Nás
dva
za
svatý
neprohlásí,
Он
не
назовет
нас
двумя
святыми.,
Stalo
se,
co
se
mělo
stát.
Случилось
то,
что
должно
было
случиться.
Něco
se
stalo
a
to
je
celé,
Что-то
случилось,
и
все,
Byla
pryč
už
4 pěny
do
koupele.
Ее
не
было
уже
четыре
дня.
Nejhorší
bývá,
co
bývalo
skvělé,
Хуже
всего
то,
что
раньше
было
великим,
Byla
pryč
už
4 pěny
do
koupele.
Ее
не
было
уже
четыре
дня.
Zaklepal
smutek,
já
mu
řekl
dále,
Сбитый
горем,
я
рассказал
ему
дальше,
Byla
pryč,
jenže
v
hlavě
byla
stále.
Она
ушла,
но
все
еще
была
в
своей
голове.
Život
se
udrží
i
na
úplný
skále,
Жизнь
можно
поддерживать
даже
на
полном
камне,
Byla
pryč,
jenže
v
hlavě
byla
stále.
Она
ушла,
но
все
еще
была
в
своей
голове.
Byly
to
vážně
dobrý
časy,
Это
были
действительно
хорошие
времена.,
Chce
se
mi
brečet,
když
ne
smát.
Мне
хочется
плакать,
если
не
смеяться.
Nás
dva
za
svatý
neprohlásí,
Он
не
назовет
нас
двумя
святыми.,
Stalo
se,
co
se
mělo
stát.
Случилось
то,
что
должно
было
случиться.
Byly
to
vážně
dobrý
časy,
Это
были
действительно
хорошие
времена.,
Chce
se
mi
brečet,
když
ne
smát.
Мне
хочется
плакать,
если
не
смеяться.
Nás
dva
za
svatý
neprohlásí,
Он
не
назовет
нас
двумя
святыми.,
Stalo
se,
co
se
mělo
stát.
Случилось
то,
что
должно
было
случиться.
Neumím
půlku
dát
a
vzít
si
polovinu,
Я
не
могу
дать
половину
и
взять
половину,
Byla
pryč
už
2 odečty
plynu.
Ее
не
было
уже
два
раза.
Odpustím
každému,
jen
sobě
neprominu,
Я
прощаю
всех,
кроме
себя.,
Byla
pryč
už
2 odečty
plynu.
Ее
не
было
уже
два
раза.
Neumím
půlku
dát
a
vzít
si
polovinu,
Я
не
могу
дать
половину
и
взять
половину,
Byla
pryč
už
2 odečty
plynu.
Ее
не
было
уже
два
раза.
Odpustím
každému,
jen
sobě
neprominu,
Я
прощаю
всех,
кроме
себя.,
Byla
pryč
už
2 odečty
plynu.
Ее
не
было
уже
два
раза.
Byly
to
vážně
dobrý
časy,
Это
были
действительно
хорошие
времена.,
Chce
se
mi
brečet,
když
ne
smát.
Мне
хочется
плакать,
если
не
смеяться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ondřej škoch, Tomas Rorecek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.