Chinaski - Az Nebudu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chinaski - Az Nebudu




Az Nebudu
I Won't
nebudu muset dělat vůbec nic
When I no longer have to do anything at all
prodám všechno i chatu u Strakonic
When I sell everything, even the cottage near Strakonice
nebudu počítat každičkou minutu
When I no longer count every minute
A zaplatím rád poslední pokutu.
And I will gladly pay the last fine.
dočtu si konečně Zločin a trest
When I finally finish reading Crime and Punishment
A zbavím se všech laciných gest
And I will get rid of all the cheap gestures
A kouřit budu jenom svátečně
And I will smoke only on holidays
řeknu si: je čas, konečně.
I'll say: it's time, finally.
Můj život na sklonku chtěl by mít na zvonku tvý jméno
My life in its twilight years would like to have your name on its doorbell
Můj život na sklonku chtěl by mít na zvonku tvý jméno
My life in its twilight years would like to have your name on its doorbell
doplním svou sbírku svou o známku poslední
When I complete my collection with the last stamp
nevstanu jednou dřív než k poledni
When I don't get up before noon one day
přestanu číst co píšou v novinách
When I stop reading what they write in the newspapers
Chtěl bych v náručí přenést přes náš práh.
I would like to carry you in my arms across our threshold.
budu mluvit zásadně potichu
When I speak very quietly
odmítnu dceři své na dvanáct ženichů
When I refuse my daughter her twelve suitors
strom co jsem zasadil ovoce nedá
When the tree I planted no longer bears fruit
A dům co jsem postavil odnese voda.
And the house I built is washed away by water.
zruším konečně životní pojistku
When I finally cancel my life insurance
A prodám i tu druhou chatu u Písku
And I sell the other cottage near Písek
smířím se s tím, že všechno je konečné
When I come to terms with the fact that everything has an end
řeknu si: je čas, konečně.
I'll say: it's time, finally.
Můj život na sklonku chtěl by mít na zvonku tvý jméno
My life in its twilight years would like to have your name on its doorbell
Můj život na sklonku chtěl by mít na zvonku tvý jméno
My life in its twilight years would like to have your name on its doorbell
pochopím jednou zákony přírodní
When I understand the laws of nature one day
všechno si prominem s přítelem ze střední
When I forgive everything with a friend from high school
natáhnu poslední z praských strun
When I stretch the last of the Prague strings
A naposled vynadám sousedům.
And骂last at the neighbors.
přestanu vzpomínat na časy minulé
When I stop remembering the past
A pohyby nebudou plynulé
And my movements are not smooth
shrbená záda bude mít můj stín
And my shadow will have a hunched back
věrný štamgast svou židli opustím.
I, the faithful regular, will leave my chair.
přestanu slavit všechny ty narozeniny
When I stop celebrating all those birthdays
přestanu sledovat na burze ceniny
When I stop following the stock market
národ můj bude stát hrdě a statečně
When my nation stands proudly and courageously
řeknu si: je čas, konečně.
I'll say: it's time, finally.
Můj život na sklonku chtěl by mít na zvonku jméno
My life in its twilight years would like to have your name on its doorbell
Můj život na sklonku chtěl by mít na zvonku tvý jméno
My life in its twilight years would like to have your name on its doorbell
Lásko ty nezvoň je otevřeno
Darling, don't ring the bell, it's open





Writer(s): Ladislav Karda, Michal Novotný, Ondřej škoch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.