Paroles et traduction Chinaski - Báseň
Chtěl
bych
napsat
báseň
Я
хотел
бы
написать
стихотворение
Co
by
ti
šla
k
tělu
Что
бы
пошло
к
твоему
телу
Jednoduchou
prostou
Просто
просто
Chtěl
bych,
na
mou
věru
Я
желаю,
О
мой
господин.
Chtěl
bych
napsat
báseň
Я
хотел
бы
написать
стихотворение
Co
by
ti
šla
k
pleti
Что
может
пойти
не
так
с
вашей
кожей
Báseň
co
budou
Стихотворение
Что
будет
Učit
se
naše
děti
Учиться
наши
дети
Chtěl
bych
napsat
báseň
Я
хотел
бы
написать
стихотворение
Báseň
plnou
citu
Стихотворение,
полное
чувств
Zpívat
ji
budu
Я
спою
ее.
Od
soumraku
do
úsvitu
От
заката
до
рассвета
Chtěl
bych
napsat
verše
zásadní
Я
хотел
бы
писать
стихи.
O
tom,
jak
v
záloze
О
том,
как
заранее
Není
život
náhradní
Не
жизнь
запасная
O
tom,
že
tady
a
teď
Об
этом
здесь
и
сейчас
Je
otázka
i
odpověď
Есть
вопрос
и
есть
ответ
Chtěl
bych
napsat
verše
zásadní
Я
хотел
бы
писать
стихи.
O
tom,
jak
v
záloze
О
том,
как
заранее
Není
život
náhradní
Не
жизнь
запасная
O
tom,
že
tady
a
teď
Об
этом
здесь
и
сейчас
Je
otázka
i
odpověď
Есть
вопрос
и
есть
ответ
Chtěl
bych
napsat
báseň
Я
хотел
бы
написать
стихотворение
Báseň
plnou
citu
Стихотворение,
полное
чувств
O
tom,
jak
se
mi
stejská
О
том,
как
я
скучаю
по
тебе
Jak
moc
chybíš
mi
tu
Как
сильно
я
скучаю
по
тебе
здесь
Chtěl
bych
napsat
báseň
Я
хотел
бы
написать
стихотворение
Jako
Karel
Hynek
Как
Карел
Гинек
Chtěl
bych
pro
tebe
napsat
Я
хотел
бы
написать
для
вас
Něco,
co
nepomine
Что-то,
что
никуда
не
уходит
Chtěl
bych
napsat
verše
zásadní
Я
хотел
бы
писать
стихи.
O
tom,
jak
v
záloze
О
том,
как
заранее
Není
život
náhradní
Не
жизнь
запасная
O
tom,
že
tady
a
teď
Об
этом
здесь
и
сейчас
Je
otázka
i
odpověď
Есть
вопрос
и
есть
ответ
Chtěl
bych
napsat
verše
zásadní
Я
хотел
бы
писать
стихи.
O
tom,
jak
v
záloze
О
том,
как
заранее
Není
život
náhradní
Не
жизнь
запасная
O
tom,
že
tady
a
teď
Об
этом
здесь
и
сейчас
Je
otázka
i
odpověď
Есть
вопрос
и
есть
ответ
Chtěl
bych
napsat
báseň
Я
хотел
бы
написать
стихотворение
Co
by
ti
šla
k
duhu
Что
будет
дальше
с
твоей
радугой
Jednoduchou
prostou
Просто
просто
Báseň
jak
zlatou
stuhu
Стихотворение,
похожее
на
золотую
ленту
Chtěl
bych
napsat
verše
zásadní
Я
хотел
бы
писать
стихи.
O
tom,
jak
v
záloze
О
том,
как
заранее
Není
život
náhradní
Не
жизнь
запасная
O
tom,
že
tady
a
teď
Об
этом
здесь
и
сейчас
Je
otázka
i
odpověď
Есть
вопрос
и
есть
ответ
Chtěl
bych
napsat
verše
zásadní
Я
хотел
бы
писать
стихи.
O
tom,
jak
v
záloze
О
том,
как
заранее
Není
život
náhradní
Не
жизнь
запасная
O
tom,
že
tady
a
teď
Об
этом
здесь
и
сейчас
Je
otázka
i
odpověď
Есть
вопрос
и
есть
ответ
Chtěl
bych
napsat
verše
zásadní
Я
хотел
бы
писать
стихи.
O
tom,
jak
v
záloze
О
том,
как
заранее
Není
život
náhradní
Не
жизнь
запасная
O
tom,
že
tady
a
teď
Об
этом
здесь
и
сейчас
Je
otázka
i
odpověď
Есть
вопрос
и
есть
ответ
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frantisek Taborsky
Album
11
date de sortie
01-10-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.