Chinaski - Naposled - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Chinaski - Naposled




Naposled
For the Last Time
jednou uvidím naposled
When I see you for the last time
V tvých očích bude zrcadlit se celý můj svět
In your eyes, my whole world will be reflected
jednou možná potkáme se naposled
When we may meet for the last time
Poslední co chci slyšet je, že není cesty zpět
The last thing I want to hear is that there's no way back
jednou, pravděpodobně k stáru
When someday, probably in old age
Písničku smutnou zahraju ti na kytaru
I'll play a sad song for you on my guitar
O tom, jak bez tebe nerozeznám
About how, without you, I can no longer tell
Co je pravda a co je klam
What is truth and what is illusion
V čekárně na štěstí shořeli v okamžiku
In the waiting room of happiness they burned in an instant
Objali celý náš svět v jediném velkém díku
They embraced our whole world in one big thank you
V čekárně na štěstí poslední z romantiků
In the waiting room of happiness the last of the romantics
Všechno co stihli si říct, bylo: Ahoj, ujel mi poslední spoj
All they had time to say was: Hello, I missed the last train
Snad jednou dáme to zas dohromady
Maybe someday we'll do it again
Hvězdy zblednou, střetnou se protiklady
The stars will fade, the opposites will clash
jednou budeš sama a sám
When we both will be alone
Tak na to vem jed, že v tom nenechám
Then you can take this for granted, I won't leave you in it
V čekárně na štěstí shořeli v okamžiku
In the waiting room of happiness they burned in an instant
Objali celý náš svět v jediném velkém díku
They embraced our whole world in one big thank you
V čekárně na štěstí poslední z romantiků
In the waiting room of happiness the last of the romantics
Všechno co stihli si říct, bylo: Ahoj, ujel mi poslední spoj
All they had time to say was: Hello, I missed the last train
jednou dám ti pusu naposled,
When I kiss you for the last time,
V tom políbení bude zrcadlit se celý můj svět
In that kiss my whole world will be reflected
jednou možná potkáme se naposled
When we may meet for the last time
Poslední co chci slyšet je, že není cesty zpět
The last thing I want to hear is that there's no way back
V čekárně na štěstí shořeli v okamžiku
In the waiting room of happiness they burned in an instant
Objali celý náš svět v jediném velkém díku
They embraced our whole world in one big thank you
V čekárně na štěstí poslední z romantiků
In the waiting room of happiness the last of the romantics
Všechno co stihli si říct, bylo: Ahoj, ujel mi poslední spoj
All they had time to say was: Hello, I missed the last train





Writer(s): frantisek taborsky, michal malatny


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.