Chinaski - Není nám do pláče - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chinaski - Není nám do pláče




Není nám do pláče
Нам не до слёз
Není nám do pláče,
Нам не до слёз,
že nenapíšem znovu Punčocháče,
что не напишу снова "Колготки",
Ba ani Kláru ani Kutila,
Ни "Клару", ни "Мастера",
I kdybys nás nutila.
Даже если ты будешь настаивать.
Není nám do pláče,
Нам не до слёз,
že nejde napsat znovu Tabáček,
что не получится написать снова "Табачок",
Ani za spoustu let a spoustu dní,
Ни через много лет, ни через много дней,
Nenapíšem druhou Signální.
Не напишем второй "Сигнальной".
Všechny nové písně leží podél cest,
Все новые песни лежат вдоль дорог,
Které vedou k Tobě domů,
Которые ведут к тебе домой,
A kdyby tma, byla tmoucí, dám se vést,
И если бы тьма, была кромешной, я бы дал себя вести,
Korunami stromů.
Кронами деревьев.
Není nám do pláče,
Нам не до слёз,
že musíme se pořád otáčet,
что мы должны постоянно оглядываться,
Každej den prostě nejde psát, 1970.
Каждый день просто не получится писать, как в 1970-м.
Není nám do pláče,
Нам не до слёз,
že nestíháme utrácet ty doláče,
что не успеваем тратить эти доллары,
Ani za spoustu let a spoustu dní,
Ни через много лет, ни через много дней,
Nebudeme z toho nervózní.
Мы не будем из-за этого нервничать.
Všechny nové písně leží podél cest,
Все новые песни лежат вдоль дорог,
Které vedou k Tobě domů,
Которые ведут к тебе домой,
A kdyby tma, byla tmoucí, dám se vést,
И если бы тьма, была кромешной, я бы дал себя вести,
Korunami stromů.
Кронами деревьев.
Není nám do pláče,
Нам не до слёз,
Vždyť můžem v zahraničí natáčet,
Ведь можем за границей записываться,
A v leže v kleče nebo ve stoje,
И лёжа, на коленях или стоя,
Hrát na hudební nástroje.
Играть на музыкальных инструментах.
Všechny nové písně leží podél cest,
Все новые песни лежат вдоль дорог,
Které vedou k Tobě domů,
Которые ведут к тебе домой,
A kdyby tma, byla tmoucí, dám se vést,
И если бы тьма, была кромешной, я бы дал себя вести,
Korunami stromů.
Кронами деревьев.
Všechny nové písně leží podél cest,
Все новые песни лежат вдоль дорог,
Které vedou k Tobě domů,
Которые ведут к тебе домой,
A kdyby tma, byla tmoucí, dám se vést,
И если бы тьма, была кромешной, я бы дал себя вести,
Korunami stromů.
Кронами деревьев.





Writer(s): Frantisek Taborsky


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.