Paroles et traduction Chinaski - Obloha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
nebi
vůz,
na
vodě
stín,
A
chariot
in
the
sky,
a
shadow
on
the
water,
Na
zemi
noc,
laskavá
tma
A
night
on
the
ground,
a
gentle
darkness
Na
slunci
žár,
na
řece
hráz,
Heat
in
the
sun,
a
dam
on
the
river,
Na
moři
vlny,
v
poušti
vítr
Waves
in
the
sea,
wind
in
the
desert
A
neklid
v
nás.
And
restlessness
in
us.
Nebe
je
blíž,
než
se
může
zdát
The
sky
is
closer
than
it
seems
I
v
tvejch
očích
je
to
znát,
Even
in
your
eyes
you
can
see
it,
Když
se
ti
nechce
spát.
When
you
don't
want
to
sleep.
Obloha
je
chrám,
co
má
hvězdy
místo
věží,
The
sky
is
a
temple,
with
stars
instead
of
towers,
Vesmír
je
v
nás,
to
je
to,
oč
tu
běží,
The
universe
is
in
us,
that's
what
matters,
Tmou
světlo
proletí
a
řeka
prolomí
hráz.
Light
will
fly
through
the
darkness
and
the
river
will
break
through
the
dam.
Pak
přijde
vlnobití
a
tvoje
hruď
se
zvedá,
Then
the
waves
will
come
and
your
chest
will
rise,
Dneska
v
noci
spát
se
jednoduše
nedá,
Tonight
it's
simply
impossible
to
sleep,
Jen
s
tebou
se
rozhoří
vesmír
v
nás.
Only
with
you
the
universe
in
us
will
burn.
Na
nebi
vůz,
na
vodě
stín,
A
chariot
in
the
sky,
a
shadow
on
the
water,
Na
zemi
noc,
laskavá
tma
A
night
on
the
ground,
a
gentle
darkness
Nebe
je
blíž,
než
se
může
zdát
The
sky
is
closer
than
it
seems
I
v
tvejch
očích
je
to
znát,
Even
in
your
eyes
you
can
see
it,
Když
se
ti
nechce
spát.
When
you
don't
want
to
sleep.
Obloha
je
chrám,
co
má
hvězdy
místo
věží,
The
sky
is
a
temple,
with
stars
instead
of
towers,
Vesmír
je
v
nás,
to
je
to,
oč
tu
běží,
The
universe
is
in
us,
that's
what
matters,
Tmou
světlo
proletí
a
řeka
prolomí
hráz.
Light
will
fly
through
the
darkness
and
the
river
will
break
through
the
dam.
Pak
přijde
vlnobití
a
tvoje
hruď
se
zvedá,
Then
the
waves
will
come
and
your
chest
will
rise,
Dneska
v
noci
spát
se
jednoduše
nedá,
Tonight
it's
simply
impossible
to
sleep,
Jen
s
tebou
se
rozhoří
vesmír.
Only
with
you
the
universe
will
burn.
Obloha
je
chrám,
co
má
hvězdy
místo
věží,
The
sky
is
a
temple,
with
stars
instead
of
towers,
Vesmír
je
v
nás,
to
je
to,
oč
tu
běží,
The
universe
is
in
us,
that's
what
matters,
Tmou
světlo
proletí
a
řeka
prolomí
hráz.
Light
will
fly
through
the
darkness
and
the
river
will
break
through
the
dam.
Pak
přijde
vlnobití
a
tvoje
hruď
se
zvedá,
Then
the
waves
will
come
and
your
chest
will
rise,
Dneska
v
noci
spát
se
jednoduše
nedá,
Tonight
it's
simply
impossible
to
sleep,
Jen
s
tebou
se
rozhoří
vesmír
v
nás.
Only
with
you
the
universe
in
us
will
burn.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): v. hlobil, ondřej škoch
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.