Chinaski - Obloha - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Chinaski - Obloha




Obloha
Небо
Na nebi vůz, na vodě stín,
На небе колесница, на воде тень,
Na zemi noc, laskavá tma
На земле ночь, ласковая тьма
A my v ní.
И мы в ней.
Na slunci žár, na řece hráz,
На солнце жар, на реке плотина,
Na moři vlny, v poušti vítr
На море волны, в пустыне ветер
A neklid v nás.
И тревога в нас.
Nebe je blíž, než se může zdát
Небо ближе, чем может казаться
I v tvejch očích je to znát,
И в твоих глазах это видно,
Když se ti nechce spát.
Когда тебе не хочется спать.
Obloha je chrám, co hvězdy místo věží,
Небо - храм, у которого звезды вместо башен,
Vesmír je v nás, to je to, tu běží,
Вселенная в нас, вот в чем суть,
Tmou světlo proletí a řeka prolomí hráz.
Сквозь тьму пролетит свет, и река прорвет плотину.
Pak přijde vlnobití a tvoje hruď se zvedá,
Затем нахлынут волны, и твоя грудь вздымается,
Dneska v noci spát se jednoduše nedá,
Сегодня ночью просто невозможно спать,
Jen s tebou se rozhoří vesmír v nás.
Только с тобой воспламеняется вселенная в нас.
Na nebi vůz, na vodě stín,
На небе колесница, на воде тень,
Na zemi noc, laskavá tma
На земле ночь, ласковая тьма
A my v ní.
И мы в ней.
Nebe je blíž, než se může zdát
Небо ближе, чем может казаться
I v tvejch očích je to znát,
И в твоих глазах это видно,
Když se ti nechce spát.
Когда тебе не хочется спать.
Obloha je chrám, co hvězdy místo věží,
Небо - храм, у которого звезды вместо башен,
Vesmír je v nás, to je to, tu běží,
Вселенная в нас, вот в чем суть,
Tmou světlo proletí a řeka prolomí hráz.
Сквозь тьму пролетит свет, и река прорвет плотину.
Pak přijde vlnobití a tvoje hruď se zvedá,
Затем нахлынут волны, и твоя грудь вздымается,
Dneska v noci spát se jednoduše nedá,
Сегодня ночью просто невозможно спать,
Jen s tebou se rozhoří vesmír.
Только с тобой воспламеняется вселенная.
Obloha je chrám, co hvězdy místo věží,
Небо - храм, у которого звезды вместо башен,
Vesmír je v nás, to je to, tu běží,
Вселенная в нас, вот в чем суть,
Tmou světlo proletí a řeka prolomí hráz.
Сквозь тьму пролетит свет, и река прорвет плотину.
Pak přijde vlnobití a tvoje hruď se zvedá,
Затем нахлынут волны, и твоя грудь вздымается,
Dneska v noci spát se jednoduše nedá,
Сегодня ночью просто невозможно спать,
Jen s tebou se rozhoří vesmír v nás.
Только с тобой воспламеняется вселенная в нас.





Writer(s): v. hlobil, ondřej škoch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.